Знакомимся с фразовым глаголом to set

Фразовый глагол set в английском языке

Set up, set about, set down — в английском есть много выражений со словом set. Что вообще значат эти up, about? Как это переводится и используется? Давайте разберемся!

12 значений фразовых глаголов с set в английском языке

Очень часто в английском встречается загадочное сочетание: действие + маленькое слово. Причем, они друг от друга неотделимы и значат совершенно не то, что должны значить по отдельности. Итак, встречайте, это фразовые глаголы!

С фразовыми глаголами связаны некоторые хитрости. Подробней об их особенностях читайте в этой статье.

Само по себе слово set имеет целый ряд значений, первое из которых – «поместить на конкретное место».

Обратите внимание

Однако фразовые глаголы известны тем, что об их точном значении практически невозможно догадаться по самому слову.

Set здесь — не исключение. Поэтому нам придется воспринимать все эти set off, set aside и set back как отдельные слова, каждое из которых имеет свои особенности.

Рассмотрим некоторые распространенные фразовые глаголы c set.

1. Фразовый глагол set about

Транскрипция и перевод: [set əˈbaʊt] / [сэт эб`аут] – начать что-то делать, приняться, взяться.

Значение слова: Приняться за какой-либо вид деятельности

Употребление:

Действие, которые пойдет после этого слова, требует после себя –ing! Например: Мы начали (set about) готовиться (preparing) к празднику. Нам нужно начать (set about) обсуждать (discussing) эту проблему.

Примеры:

He set about repairing the car himself.
Он принялся чинить машину самостоятельно.

If you set about cooking something on this old stove, please, be careful.
Если возьмешься что-то готовить на этой старой плите, пожалуйста, будь осторожен.

2. Фразовый глагол set apart from

Транскрипция и перевод: [set əˈpɑː(ɹ)t fɹɒm] / [сэт ап`арт фром] – отличать, выделять из какой-либо общности

Значение слова: Выделять что-то из общей массы, потому что это «что-то» — лучше или просто другое. Например: Широкий вокальный диапазон выделял его (set him apart from) среди остальных оперных певцов. Выгодные условия вкладов отличают наш банк (set our bank apart from) от конкурентов.

Примеры:

His experience set him apart from his colleagues.
Его опыт выделял его среди коллег.

What sets you apart from other candidates for this position?
Что отличает вас от остальных кандидатов на эту вакансию?

3. Фразовый глагол set aside

Транскрипция и перевод: [set əˈsaɪd] / [сэт эс`айд] – откладывать деньги

Значение слова: Копить и откладывать денежные средства на покупку чего-либо конкретного. Например: Они начали откладывать деньги (set aside money) на покупку машины. Он откладывает 100$ (sets aside 100$) каждый месяц.

Употребление:

После этого слова требуется употреблять слово «деньги» (money) или называть конкретную сумму.

Примеры:

I want to start setting aside money to buy a new bike.
Я хочу начать откладывать деньги, чтобы купить новый велосипед.

She set aside some money for that new jacket.
Она отложила немного денег для той новой куртки.

4. Фразовый глагол set aside

Транскрипция и перевод: [set əˈsaɪd] / [сэт эс`айд] – отодвинуть на задний план

Значение слова: Отбросить, отодвинуть что-то на задний план, потому что есть вещи поважнее. Например: Она отодвинула на задний план (set aside) свою карьеру, когда родился ребенок. Тебе нужно отодвинуть на задний план (set aside) свои страхи и просто сделать это. 

Примеры:

Let’s set aside our personal feelings and concentrate on work.
Давайте отодвинем на задний план наши личные переживания и сосредоточимся на работе.

We need to set aside our differences and try to reach a compromise!
Нам нужно отодвинуть на задний план наши разногласия и попытаться достичь компромисса!

5. Фразовый глагол set back

Транскрипция и перевод: [set bæk] / [сэт бэк] – задержать, замедлить

Значение слова: Замедлить скорость развития чего-либо на какой-то промежуток времени. Например: Трудности транспортировки стройматериалов значительно замедлили (set back) постройку нового моста. Разногласия между членами парламента замедлили (set back) принятие реформ.

Употребление:

Если хотим назвать конкретное время задержки, то используем by: погода замедлила (set back) наше продвижение по горам на (by) несколько дней. Новый план действий замедлит (set back) наш проект на (by) месяц!

Примеры:

The arguments among the superiors set back the project by several weeks.
Споры среди руководителей задержали проект на несколько недель.

The accident at the lab set back our research significantly
Авария в лаборатории значительно замедлила наше исследование.

6. Фразовый глагол set off

Транскрипция и перевод: [set ɒf] / [сэт оф] – отправиться, начать путешествие

Значение слова: Отправиться куда-либо. Например: Мы отправились (set off) в поход рано утром. Я хочу отправиться (set off) завтра.

Употребление:

Чтобы уточнить место, куда мы отправились, используем for: Он отправился (set off) в (for) Эдинбург во вторник. Мы хотим отправиться (set off) в (for) Мачу-Пикчу своим ходом.

Если уточняем не место, а скорее название мероприятия (турпоездка, командировка и т.д.), то это будет on: Премьер-министр отправился (set off) в (on) командировку в Турцию. Мы отправились (set off) в (on) долгую поездку по горам.

Примеры:

He set off for his country house yesterday.
Он отправился в свой загородный дом вчера.

We set off on a long journey to Australia.
Мы отправились в далекое путешествие в Австралию.

7. Фразовый глагол set off

Транскрипция и перевод: [set ɒf] / [сэт оф] – запустить, привести в действие устройство

Значение слова: Привести какое-либо устройство в действие: как правило, взрывчатку или какую-то автоматическую систему: сигнализацию, систему пожаротушения и т.д. Например: Дети взрывали (set off) петарды под окном. Грабитель привел в действие(set off) сигнализацию, когда разбил окно.

Примеры:

Loud noises sometimes set off the alarm.
Громкий шум иногда приводит в действие сигнализацию.

The fire alarm was set off by somebody’s cigarette.
Пожарная сигнализация была приведена в действие чьей-то сигаретой.

Let’s find out some open space and set off the fireworks!
Давайте найдем открытое пространство и запустим салют!

7. Фразовый глагол set off

Транскрипция и перевод: [set ɒf] / [сэт оф] – вызвать какие-то события.

Значение слова: Стать причиной событий, вызвать их, спровоцировать их. Например: Его вчерашняя речь вызвала (set off) настоящий скандал. Паника среди акционеров вызвала (set off) волну продаж акций.

Примеры:

When the millionaire appeared at the party without his wife, it set off a lot of rumors.
Когда миллионер появился на вечеринке без своей жены, это вызвало огромное количество слухов.

The new law has set off a wave of strikes all over the city.
Новый закон вызвал волну забастовок по всему городу.

8. Фразовый глагол set out

Транскрипция и перевод: [set aʊt] / [сэт аут] – собраться, вознамериться, взяться за какую-то деятельность

Значение слова: Приняться за какое-то дело с определенной целью. Например: Он собрался (set out) побить рекорд своего предшественника. Мы наконец закончили то, за что взялись (set out) год назад, и закончили ремонт дома!

Примеры:

We set out to prove our theory.
Мы вознамерились доказать нашу теорию.

Our company set out to become the best in this area.
Наша компания собралась стать лучшей в этой области.

9. Фразовый глагол set up

Транскрипция и перевод: [set ʌp] / [сэт ап] – установить, построить

Значение слова: Установить какие-либо постройки или конструкции. Например: Мы установили (set up) палаточный лагерь на склоне горы. На площади установили (set up) памятник знаменитому ученому.

Примеры:

The police set up roadblocks on the bridge.
Полиция установила блок-пост на мосту.

Mr. Smith set up a fence around his country house.
Мистер Смит установил забор вокруг своего загородного дома.

10. Фразовый глагол set up

Транскрипция и перевод: [set ʌp] / [сэт ап] – установить устройство

Значение слова: Установить устройство, механизм или компьютерную программу, сделать их готовым к использованию. Например: Я установил (set up) вчера новую сигнализацию. Нам нужно время, чтобы установить (set up) аппаратуру.

Примеры:

We set up a stereo system in preparation for the party.
Мы установили стерео систему, готовясь к вечеринке.

One moment, I need to set up the camera.
Момент, мне нужно установить камеру.

11. Фразовый глагол set up

Транскрипция и перевод: [set ʌp] / [сэт ап] – организовать событие или бизнес

Значение слова: Подготовить все для проведения мероприятия, основать бизнес. Например: Мы решили организовать (set up) фуршет в честь праздника. Он организовал (set up) небольшой магазин на углу, где продает товары со своей фермы.

Примеры:

Our club sets up meetings with famous writers.
Наш клуб организовывает встречи с известными писателями.

You are going to need more money to set up your own business.
Тебе нужно больше денег, чтобы организовать свой бизнес.

12. Фразовый глагол set up

Транскрипция и перевод: [set ʌp] / [сэт ап] – подставить

Значение слова: Свалить на кого-то вину за совершение неправомерного поступка. Например: арестованный пытался доказать, что напарник подставил (set up) его. Что, если этот анонимный доносчик подставил (set up) полицию?

Употребление: Аккуратно, это – разговорное слово. Тем не менее, его можно увидеть в газетах, детективных фильмах и книгах, новостных репортажах и так далее.

Примеры:

This gun doesn’t belong to me, I’ve been set up!
Этот пистолет не мой, меня подставили!

He was set up by his own business partners.
Его подставили собственные партнеры по бизнесу.

Разумеется, это не весь список: новые слова подобного плана появляются постоянно. Однако на его примере хорошо видно, до чего разнообразен мир фразовых глаголов. Более того, они очень часто употребляются в разговорной речи – поэтому обязательно обратите на них внимание при изучении английского языка.

Задание на закрепление

Вставьте нужное слово в пропуск. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей. 

1. Исключительное качество ___ наш новый продукт среди аналогичных!2. Стив ___ дописать книгу во что бы то ни стало.3. Чтобы закончить проект, Энн ___ все остальные дела.4. Новое открытие ученых ___ самые дикие догадки.5. Если хочешь поехать куда-то на каникулах, начни ___ деньги уже сейчас.6.

Я ___ в командировку в Пекин завтра.7. Здесь кто-то был! Иначе, кто ___ сигнализацию?8. Я не могу ___ Windows на компьютер!9. Летом на даче мы обычно ___ гамак.10. Я ___ убираться в комнате, потому что жду гостей.11. Мы планируем ____ симпозиум в ноябре.12. Проблема с рабочими сильно ___ наш ремонт.

13. Я верю в твою невиновность, Гарри! Должно быть, кто-то тебя ___.

Читайте также:  Зарядка для детей на английском языке, учим язык с пользой для здоровья

Источник: https://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/frazovyj-glagol-set-v-anglijskom-yazyke

Фразовый глагол set

Фразовый глагол set примечателен тем, что имеет десятки значений.  Давайте рассмотрим наиболее популярный из них.

                                                              Фразовый глагол set

Фразовый глагол Значение/Перевод Пример
Set in Устанавливаться, возникать (о погоде и т.п. явлениях). Snowy weather seems to have set in for weeks.
Set on Нападать Shirley didn´t expect to be set on by a monkey.
Set to Браться, приниматься за дело To her mother´s surprise Lucy set to and did her homework.
Set up (1) Обеспечивать финансово His parents’ money helped to set him up in a big city.
Set up (2) Поправиться, улучшить здоровье A two-week vacation has set Jim up.
Set up(3) Запутать, ввести в заблуждение, поймать в ловушку The defendant didn’t mean to plead guilty, he was just set up by the prosecuting attorney.
Set  up (4) Организовать, основать The school was set up in 1981.
Set back Задерживать Lack of funds set back construction of the bridge  by a few months.
Set down Высаживать (пассажиров) They were set down and fined at the King’s Cross Station because they did not have the tickets.
Set off (1) Отправляться ( в дорогу, путешествие) Christina set off for Los Angeles yesterday.
Set off (2) Привести в действие, заставить сработать (сигнализацию, бомбу и т.п.) The burglar’s movement set off the alarm.
Set out (1) Выехать I am really looking forward to the trip! We are setting out tomorrow.
Set out (2) Начать работу над чем-то Carl set out to write his autobiography.
Set apart Отличаться, выделяться His ironic comments set him apart from other writers.

Picture example:

The Robinsons have set off for the beach holiday.

Больше фразовых глаголов с set  вы можете узнать из этого видео:

Источник: https://lingua-airlines.ru/kb-article/frazovyj-glagol-set/

5 фразовых глаголов для общения

Home » Фразовые глаголы » 5 фразовых глаголов для общения

Сегодня мы познакомимся с пятью фразовыми глаголами, знание которых поможет вам поддержать интересный разговор с иностранными друзьями. У каждого глагола как минимум два абсолютно разных значения.

1. Set up

Итак, начнем с глагола  setup, первое значение которого – создать или построить систему. Вы можете собрать компьютерную систему у вас дома, т.е.

не только процессор, но и динамики, монитор и остальные прибамбасы – to set up a computer; можно создать бизнес, в котором вы будете либо покупать, либо продавать: I  have set up a company that brings me $100000 per annum.

— Я создал компанию, которая приносит мне доход миллион долларов в год.

Вторым значением setup является «поставить кого-то в неловкое положение». Мы часто слышим эту фразу в фильмах. Это означает «меня обманули, меня подставили» Так вот это и есть пример setup.

 Часто этим занимается полиция, пытаясь поймать преступника, осуществляя операцию под прикрытием, выдавая своих сотрудников за преступников: They set up the criminal from the very beginning so that he could believe it to be true.

– Они с самого начала водили за нос преступника, поэтому он поверил, что это правда

2. Work out

Вторым глаголом, с которым мы познакомимся, является workout.

Его значения: a) «заниматься спортом, тренироваться» — We go to gym to work out muscles — Мы ходим в спортзал, чтобы накачивать мускулы, b) «устранить/ решить проблему»: If we have problem of any kind we must work it out — Если возникнет проблема какого-либо рода, мы должны ее решить.

3. Turn out

Этот фразовый глагол подразумевает ситуацию, когда мы неожиданно что-то узнаем «как оказалось» — It turns out Mr. Edwards is a soldier — Оказалось, что мистер Эдвардс солдат (мы не знали об этом). В этом значении глагол turn out входит в состав конструкции «Сложное подлежащее».

Вторым значением является «выпускать продукцию»: Some business can turn out million cars a year,  the others turn out TV programs etc. — Некоторые предприятия выпускают миллион автомобилей в год, другие выпускают телевизионные программы.

(О разных значениях сочетания глагола turn с другими предлогами читайте в посте «Фразовый глагол turn«)

4. Cut off

cut offотключить (электроэнергию), прервать чью-то речь, подрезать кого-то на дороге

  • It turned out that Mr. Brown has forgotten to pay his electric bill so the power was cut off. — Оказалось, что мистер Браун забыл оплатить счет за электричество, и ему отключили свет.
  • Don’t cut me off – I need to speak! — Не прерывай меня, я должен говорить!
  • A black car cut me off on the road. — Черная машина подрезала меня на дороге.

5. Catch up

catchupнагнать, наверстать.

  • We haven’t seen for ages, so now we are sitting in the pub, drinking beer, catching up – Мы сто лет не виделись, и сейчас мы сидим в баре, пьем пиво и наверстываем упущенное.
  • I need some time to catch up my work after the vacation. — Мне нужно немного времени, чтобы нагнать работу после отпуска. 

9 Comments on 5 фразовых глаголов для общения

Источник: https://englsecrets.ru/frazovye-glagoly/5-frazovyx-glagolov-dlya-obshheniya.html

Фразовый глагол Set с примерами. Фразовый глагол Set в Английском языке

Для людей, что хотят постоянно совершенствоваться, чему-то обучаться и постоянно изучать что-то новое, мы специально сделали эту категорию. В ней исключительно образовательный, полезный контент, который, безусловно, придется Вам по вкусу.

Большое количество видео, пожалуй, могут посоревноваться даже с образованием, которое нам дают в школе, в колледже или университете. Самым большим достоинством обучающих видео является то, что они стараются давать самую свежую, самую актуальную информацию.

Мир вокруг нас в эру технологий постоянно меняется, и печатные обучающие издания просто не успевают выдавать свежую информацию.

Среди роликов также можно найти и обучающие видео для детей дошкольного возраста. Там Вашего ребенка обучат буквам, цифрам, счету, чтению и т.д. Согласитесь, очень даже неплохая альтернатива мультикам.

Для учеников начальных классов также можно найти обучения английскому языку, помощь в изучении школьных предметов. Для более старших учеников созданы обучающие ролики, которые помогут подготовиться к контрольным, к экзаменам либо же просто углубить свои познания в каком-то определенном предмете.

Приобретенные знания могут качественным образом сказаться на их умственном потенциале, а также Вас порадовать отличными оценками.

Для молодых людей, что уже окончили школу, учатся или не учатся в университете, есть множество увлекательных образовательных видео. Они им могут помочь в углублении знаний по профессии, на которую учатся.

Важно

Или же получить профессию, например программиста, веб-дизайнера, SEO-оптимизатора и прочее.

Таким профессия пока в университетах не учат, поэтому специалистом в этой продвинутой и актуальной сфере можно стать только занимаясь самообразованием, в чем мы и стараемся помочь, собирая самые полезные ролики.

Для взрослых людей эта тема тоже актуальна, так как очень часто бывает, что проработав по профессии годы, приходит понимание, что это не твое и хочется освоить что-то более подходящее для себя и одновременно прибыльное.

Также среди данной категории людей часто становятся ролики по типу самосовершенствования, экономии времени и денег, оптимизации своей жизни, в которых они находят способы жить гораздо качественнее и счастливее.

Еще для взрослых людей очень хорошо подойдет тема создания и развития собственного бизнеса.

Также среди образовательных роликов есть видео с общей направленностью, которые подойдут для практически любого возраста, в них можно узнать о том, как зарождалась жизнь, какие теории эволюции существуют, факты из истории и т.д.

Они отлично расширяют кругозор человека, делают его гораздо более эрудированным и приятным интеллектуальным собеседником. Такие познавательные видео, действительно, полезно смотреть всем без исключения, так как знание – это сила.

Желаем Вам приятного и полезного просмотра!

В наше время просто необходимо быть, что называется «на волне». Имеется в виду не только новости, но и развитие собственного ума. Если Вы хотите развиваться, познавать мир, быть востребованным в обществе и интересным, то этот раздел именно для Вас.

Источник: https://imperiya.by/video/swJs8Jce6n4/frazovyiy-glagol-Set-s-primerami-frazovyiy-glagol-Set-v-angliyskom-yazyike.html

Об английском с любовью

Заглавная —> Все глаголы

Если рассматривать глаголы с точки зрения их “популярности”, то есть, частоты их употребления, то можно выделить 20-30 самых распространенных глаголов, которые очень часто на “слуху”, то есть мы их слышим, общаясь с друг другом и видим в печатных текстах почти каждый день.

Такие глаголы называются глаголами высшей категории. Все глаголы высшей категории многозначны и имеют от 15 до 30 основных значений. Это и понятно, ведь только те слова, которые  часто произносятся и пишутся, с течением времени обрастают новыми значениями. Глаголы высшей категории очень легко определить.

В англо-русских словарях глаголам высшей категории посвящается несколько страниц, в отличие от других, менее распространенных глаголов. Напишу, для примера только некоторые из них: to be, to have, to take , to give, to see, to look, to make, to do, to bring, to break, to get, tocome, to go, to hold, to keep.

to run, to put, to set, to stand, to turn, to call, to pass, to fall.

Совет

Глаголы высшей категории помимо того, что имеют много значений, входят в состав фразовых глаголов, а некоторые из них еще участвуют в построении грамматических правил.

  Если внимательно  прочитать значения распространенных  глаголов, то выясняется, что помимо основных значений глагола, так сказать, в чистом виде без “лишних” слов, есть еще и фразовые глаголы.

Фразовый глагол – это сочетание глагола с другими словами, то есть, это фраза, объединенная одним смыслом и зачастую имеющая одно значение. Поэтому их и называют фразовыми. Не путайте фразовые глаголы с фразеологизмами или идиомами.

Фразовые глаголы бывают двух типов.

1. Первый тип – это сочетание глаголов высшей категории с существительными, прилагательными или причастиями.

В результате мы имеем фразовый глагол, в котором перемешались два смысла: истинный смысл глагола и смысл существительного ( прилагательного или причастия). Из этой смеси и получается значение всего фразового глагола.

Это напоминает процесс смешивания двух красок или двух кусков глины разного цвета, ведь в конечном результате мы имеем новый цвет.

  Перевод всего фразового глагола ориентируется на значение существительных ( или других слов, входящих в фразовый глагол), но с учетом глагола. А глагол, входящий в состав фразового глагола часто имеет переносный смысл. Поэтому по фразовым глаголам можно определить переносный смысл входящего в него глагола.

Напишу всего несколько фразовых глаголов, которые наверняка всем известны,  для примера.

Читайте также:  Неправильные глаголы английского языка: списки слов для разного уровня знаний

to give a talk = сделать сообщение, прочитать доклад;

to give a cry = вскрикнуть, издать крик;

to take part in = принимать участие в;

to take to heart = принимать близко к сердцу;

to take a breath = вздохнуть, перевести дыхание;

to have a lesson = заниматься ( уроками);

to have a cup of coffee = выпить чашку кофе;

to break the news = сообщать ( часто неприятную) новость;

to bring to life = привести в чувство, вернуть к жизни;

to bring to an end = довести до конца, завершить;

2. Второй тип – это сочетание глаголов высшей категории с наречиями. Наречия, которые стоят за глаголами и образуют фразовую единицу, разными авторами называются по-разному – послелогами, особыми наречиями и наречными частицами. В русской литературе иногда встречается определение – ПОСЛЕЛОГ.

Фразовые глаголы с послелогами вызывают трудности при переводах, так как многие не обращают внимания на “хвостик” после глагола, который ошибочно принимают за предлог и переводят фразовый глагол привычным значением. Но смысл фразового глагола совсем не такой , как глагола “без примесей”.

В любом словаре после основных значений многозначного глагола всегда стоит список фразовых глаголов с послелогами.  Прочитав длинный список глагола с послелогами многие приходят в уныние, так как трудно себе представить, как можно выучить наизусть столько значений.

Обратите внимание

  Учить наизусть – это не выход, надо найти какой-то логический способ запоминания, ведь почти все фразовые глаголы с послелогами поддаются логике, ну а оставшуюся ничтожную часть можно и вызубрить.

Для начала надо определиться — какие бывают послелоги и чем они отличаются от предлогов.

Предлоги не меняют значения глаголов и переводятся. За предлогом всегда стоит существительное ( в единственном или во множественном числе), местоимение, или заместитель существительного. Например, если глагол – to put имеет значение – “класть , ставить”, то сколько бы на стояло предлогов, глагол to put остается в своем значении.

Например:

Put this vase on the table. = Поставьте вазу на стол.

Put this books into the bag. = Положи книги в сумку.

Put the suit-case under the table. = Поставьте чемодан под стол.

Put the pen at the copy-book. = Положи ручку рядом с тетрадкой.

Послелоги совпадают по форме с предлогами, но они “смешиваются” с глаголами и меняют их смысл и иногда до неузнаваемости. Не все предлоги совпадают по форме с послелогами. Напишу несколько самых распространенных послелогов: away, aside, up, down, in, out, off, on, back, along, across, about, around, over, after, for, with.

Например:

Put your coat on. It’s cold outside. = Надень пальто. На улице холодно.

Don’t put in a word for your friend. He was wrong. = Не защищай своего друга. Он был неправ.

He tried to put me off with excuses. = Он старался отделаться от меня отговорками.

Don’t forget to put the lights out before you go to bed. = Не забудь выключить свет перед тем как пойдешь спать.

Итак, что мы видим? Глагол “to put” = “класть, ставить” соединившись с послелогом  “on”  меняет свое значение. Напишу только пять основных значений фразового глагола to put on.

to put on = надевать ( какую-то одежду);

to put on = “надевать” напускать на себя деланное безразличие или важность;

to put on = ставить (на свое законное место, например чайник или кастрюлю на огонь);

to put on = сажать кого-то ( на поезд, самолет, автобус);

to put on = ставить пьесу в театре;

Источник: http://oose.ru/frazovyie-glagolyi-dva-tipa/

Английская грамматика. Фразовые глаголы с предлогом OFF

Английские фразовые глаголы состоят из глагола и частицы:
глагол + наречие или глагол +предлог или глагол + наречие + предлог.
Значение фразовых глаголов обычно сильно отличается от значения исходных глаголов и предлогов/наречий.

Фразовые глаголы употребляются в основном в устной и неформальной речи. Изучение фразовых глаголов всегда вызывает массу трудностей, ведь в образовании фразовых глаголов нет определенных правил, к тому же многие фразовые глаголы кроме прямого имеют и метафорическое значение.

Часть фразовых глаголов является переходными (transitive). Это означает, что они используются только вместе с объектом речи, другие можно использовать отдельно от объекта. Это непереходные фразовые глаголы (intransitive verbs).

Также фразовые глаголы делятся на разделяемые (separable), если между глаголом и частицей можно вставить объект, и неразделяемые (inseparable).
Separable verb:
Правильно: Put on your coat.
Правильно: Put your coat on.
Inseparable verb:
Правильно: Get on a bus
Неправильно: Get a bus on

Английский предлог OFF противоположен предлогу ON. Его используют в двух основных значениях: во-первых, когда объект движется в направление от говорящего, во вторых, если объект находится в нерабочем или испорченном состоянии.  

Фразовые глаголы с OFF, их значение и примеры использования

ПОКИДАТЬ МЕСТО, ПОВЕРХНОСТЬ, ОТПРАВЛЯТЬСЯ
Back off – Отступать. Everyone back off and let the doctor through.
Be off — Отправляться/Покидать. I should be off now if I am going to catch the next bus.
Buzz off — Покидать. I've got to buzz off.
Clear off — Исчезнуть/Быстро уйти.

I wished the door to door salesman would clear off so that I could get back to watching the football on television.
Dash off — Быстро уйти/Делать быстро. When the bell rang he dashed off to class.
Drive off — Уехать. She got in her car and drove off.

Drop off — Подвозить кого-либо куда-либо/Заснуть/Уменьшить. I dropped off the kids at the party.
Dry off — Высушить. I dried myself off with a towel and got dressed.
Fall off — Упасть. I fell off the ladder and bruised my knee.
Get off — Закончить/Уйти с работы/Выйти из автобуса, поезда, самолета и т.

д. (anything apart from cars). What time did they get off work?

Give off — Выделять, испускать. This chemical reaction gives off a lot of energy.
Go off — Покинуть/Уйти. They went off without saying goodbye.
Head off — Направляться. She's heading off to New York City next week.
Make off — Покинуть в спешке. He certainly made off in a hurry!
Peel off — Оторваться от группы.

One motorbike peeled off from the formation and circled round behind the rest.
Pop off — Выбежать/выйти ненадолго. Bye, I must pop off.
Ride off — Ускакать/уехать на велосипеде. She got on her motorbike and rode off.
Run off — Убегать, удирать. Their dad ran off when they were little.
Rush off — Отправиться в спешке.

Важно

They rushed off to the catch the next bus.
Set off — Отправиться/Вызвать события. What time are you setting off tomorrow morning?
Shoot off — Покинуть быстро. I'll have to shoot off as soon as the lecture finishes.
Take off — Взлетать. The plane should take off on time.
Tear off — Сорваться с места/срывать с себя что-либо.

 He got in his car and tore off down the road.

ОТМЕНИТЬ ИЛИ ОТЛОЖИТЬ
Blow off — Упускать шанс/Игнорировать. Just blow off his comments, he's only joking.
Call off – Отменить/Отозвать. The game was called off because of bad weather.
Cry off — Отменить. She usually says she'll be there and then cries off at the last minute.

Hold off (on someone or something) — Отложить. Let's hold off making a decision until next week.
Rain off — Отложить из-за дождя (usually passive). His hockey match was rained off.
Put off — Отложить/Перестать нравиться. I’ll put off doing the washing until tomorrow.
Stave off — Отложить.

We were hoping to stave off these difficult decisions until September.

УДАЛИТЬ, УМЕНЬШИТЬ
Burn off — Сгореть, выгореть. They managed to burn off the excess wax.
Chew off — Откусить. The puppy chewed off my shoe laces.
Clean off — Очистить. After dinner I cleaned off the table.
Ease off — Ослабить. If she doesn’t ease off at work, she’ll make herself ill.
Fall off – Уменьшить. Sales always fall off in the winter months.

Flog off — Распродать. The council may be planning to flog off most of the land to developers.
Knock off — Снизить цену. They’ll knock something off the price if you collect it yourself.
Shave off — Сбрить/Уменьшить. The new high speed trains will shave 1 hour off the journey time.
Slip off — Снять. Slip off your shirt so that I can sew the button back on.

Slack off — Бездельничать, пренебрегать чем-либо. Tom slacked off at work and started surfing the Internet.
Take off — Снять/Снизить цену. I’d better take my shoes off before stepping on the new carpet.
Tear off — Оторвать. Just tear off the return slip at the bottom of the form and sign it.
Throw off — Сбросить/Избавиться.

John threw off his coat and dived into the water.

НЕ РАБОТАТЬ ИЛИ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ (о машинах и оборудовании)
Come off — Поломаться, порваться. I picked the bag up and the handle came off in my hand.
Go off — Перестать работать (об электрических и электронных приборах). The heating goes off at ten o’clock.
Power off — Отключить питание электроприбора.

You mustn't power it off while it is updating.
Turn off — Выключить оборудование. How do you turn the computer off?
Set off — Сработать (о сигнализации), взорваться. Kate pushed open the front door, which set off the alarm.
Shut off – Перекрыть, отключить. The engine shuts off automatically when the desired speed is reached.

Shut off the tap when you have finished watering the garden.

ОТСУТСТВОВАТЬ НА РАБОТЕ ИЛИ В ШКОЛЕ

Bunk off — Отсутствовать в школе или на работе. A lot of people bunk off early on Friday.
Goof off — Покинуть работу. They've goofed off and gone to the pub.
Skive off — Не исполнять свою работу или обязанности. He was always skiving off and going to the cinema.

ИСПОРТИТЬСЯ (О ЕДЕ)

Be off — Быть испорченным. This yoghurt must be off.
Go off — Испортиться. That milk has gone off.

ПРЕКРАТИТЬ ЕСТЬ, ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЛИ ДЕЛАТЬ ЧТО-ТО
Go off — Прекратить делать. My son has gone off playing rugby.
Die off — Вымирать. The generation that fought in the war are all dying off.
Cast off — Избавиться. It took many years for him to cast off his bad reputation.

Читайте также:  Past simple отрицание глаголов действия, конструкции to be и еще много интересного

РАЗЪЕДИНЕННЫЙ, ОТКЛЮЧЕННЫЙ

Break off — Поломать, закончить отношения, замолчать. I’ve decided to break it off with her.
Check off — Отмечать галочкой в списке. Please check each name off on the list.
Cross off — Вычеркнуть из списка. Did you cross her name off the guest list?
Cut off — Обрывать, разъединить.

Совет

If we don’t pay the bill, the electricity will be cut off.
Mark off — Вычеркнуть из списка. He marked off the names of all the suitable candidates.
Measure off — Отмерить. He took the fabric and measured off a couple of metres.
Tick off — Отметить галочкой в списке.

I ticked off the children’s names as they arrived.

БЫТЬ В ХОРОШЕЙ или ПЛОХОЙ СИТУАЦИИ
Bring off — Преуспеть. If they can bring off the deal, they’ll be able to retire.
Carry off — Выиграть, преуспеть. I thought he carried off the part of the play with great skill.
Come off — Иметь успех.

The party didn’t quite come off as we had hoped.
Fend off — Отражать, парировать. So far he has managed to fend off attacks on his reputation.
Pull off — Справиться с задачей, отъезжать. The team pulled off a surprise victory in the semi-final.

ПОСЫЛАТЬ

Bundle off — Отсылать, спроваживать. He was bundled off to boarding school when he was ten years old.
Fire off — Рассылать письма (быстро и сердито). I sat down and fired off a letter to my MP.
Pack off — Отсылать. I packed her off to my sister's.
Send off — Послать письмо. Have you sent off your application form yet?

ЗАКОНЧИТЬ

Cap off — Завершить. He capped off the meeting with a radical proposal.
Choke off — Остановить, ограничить. If prices are too high, demand is choked off.
Finish off — Закончить. I will finish off the essay tonight.
Knock off — Завершить работу. Do you want to knock off early tonight?
Lay off — Уволить.

They’ve had to cut back production and lay off workers.
Polish off — Закончить, употребить. He polished off the whole pie.
Ring off — Закончить телефонный разговор. He rang off before she had a chance to reply.
Round off — Заканчивать, завершать чем-то приятным. We rounded off the meal with a cheesecake.
Sign off — Выйти, подписать.

He signed off — ‘Yours sincerely, John Smith’.
Shake off — Избавиться. We shook off our fears.
Stop off — Остановиться, заехать. We stopped off in town on the way to Kate's house.
Top off — Увенчивать, дополнить, завершить. We topped off the evening with a carriage ride.
Write off — Списать, игнорировать.

 The £500 they have spent will have to be written off.

ПРОТИВОСТОЯТЬ/РАЗДРАЖАТЬ/ПУГАТЬ

Источник: http://SherwoodSchool.ru/lessons1/gla/frazovye_glagoly_s_predlogom_off/

Фразовые глаголы с частицей «up»

Мне бы в небо, мне бы в небооооо…

Говорим мы сегодня не про летательные аппараты, и даже не про препараты, а про фразовые глаголы!

Фразовый глагол – это комбинация глагола и предлога, которая представляет собой одну смысловую единицу. Например, отдельно глагол look – это смотреть, а вот фразовый глагол look for уже имеет другое значение – искать…

Это понятно? – Понятно!

А при чём тут небо? А при том, что разбираем мы сегодня фразовые глаголы с предлогом UP, то есть стремимся вверх.

В значении «движение вверх»

Мы рассмотрим эти глаголы по группам, и хотя на первый взгляд значение у них разные, везде можно пронаблюдать движение вверх. Движение вверх – в самом прямом значении.

1) Stand up – вставать

When the teacher entered, everybody stood up. — Когда вошел учитель, все встали.

2) Get up – вставать (например, с постели)

He usually gets up early. — Он обычно встает рано.

Обратите внимание

3) Pick up – поднимать, подбросить (на машине), подучить язык (тоже как бы подобрать, «нахвататься»)

I picked up Spanish when I was in Mexico. — Я подучил испанский язык когда был в Мексике.

4) Go up – подниматься, увеличиваться

Petrol is going up in price. — Бензин поднимается в цене.

5) Grow up – расти

He grew up in Russia. — Он вырос в России.

6) Sit up – поднимать верхнюю часть туловища (из положения лёжа, например)

Do you feel well enough to sit up yet? — Ты уже достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы подняться?

7) Do up – застегнуть замок (на одежде)

The skirt does up at the back. — Юбка застёгивается сзади.

8) Button up — застегнуть

Button up your coat. — Застегни пальто до конца.

9) Walk/come up – подойти

She walked up to the desk and asked to see a manager. — Она подошла к столу и попросила позвать менеджера.

10) Stay up – не ложиться

We stayed up half the night talking. — Полночи мы не спали — разговаривали.

11) Throw up – тошнить… пардон

The baby’s thrown up her dinner. — Ребенка стошнило…

«Up» в значении «улучшать, увеличивать»

Следующий набор фразовых глаголов с «up» в значении «увеличивать, улучшать» (тоже движение вверх, только не физическое, увеличение уровня чего-либо).

1) Turn up – сделать громче

Could you turn the TV up, please? — Ты не мог бы сделать телевизор погромче?

2) Speak up – говорить громче

Please, speak up! I can’t hear you. — Пожалуйста, говори громче, я тебя не слышу.

3) Cheer up – воспрянуть духом, подбодрить

Важно

Come on! Cheer up! She’ll be alright! — Выше голову! Она будет в порядке!

4) Brush up (on) – подучивать, освежать

I should brush up on my English before the trip. — Мне нужно освежить свой английский перед поездкой.

5) Dress up – принарядиться

She dressed up for the party. — Она принарядилась на вечеринку.

6) Look up – посмотреть что-то в справочнике

If you don’t know the definition, look it up in a dictionary. — Если ты не знаешь определение — посмотри в словаре.

7) Look up to – восхищаться, уважать кого-то

I’ve always looked up on my father. — Я всегда восхищалась своим отцом.

8) Keep up – поддерживать, поспевать

Do you still keep up your Spanish? — Ты всё ещё поддерживаешь свой испанский.

9) Catch up with – догонять

Go on ahead! I’ll catch up with you. — Иди вперед! Я тебя догоню.

10) Clear up – прояснить

It’s time to clear up. — Настало время, чтобы всё прояснить.

Совет

11) Chat up – разболтать

Are you trying to chat me up? — Ты что, пытаешься меня разболтать?

Предельность, завершение

Думаете, здесь нет движения вверх? Это как посмотреть.

Так уж устроено в природе, что если наполнять сосуд (или что-либо другое), то процесс наполнения происходит снизу вверх, пока не достигнет некой «предельности» вверху.

Когда наше терпение заканчивается, мы говорим, что мы «сыты по горло», то есть заполнены доверху, терпения больше нет…

1) Be fed up with – быть сытым по горло

I am fed up with your excuses! — Я сыта по горло твоими оправданиями.

2) Use up – израсходовать (использовать полностью)

Making soup is a good idea to use up leftover vegetables. — Приготовить суп — отличная идея для того, чтобы израсходовать оставшиеся овощи.

3) Eat up – доесть

If you eat up your soup, you can go to play. — Если ты доешь суп, сможешь пойти играть.

4) End up – окончиться, в конце концов оказаться

I ended up doing all the work myself. — В конце концов, я делала всю работу сама.

5) Tidy up – убирать

Tidy up your room! — Приберись в комнате.

6) Bottle up – держать чувства и эмоции в себе

Don’t bottle up your emotions. — Не держи в себе эмоции.

Как следствие «переполненности» — прекращать что-то делать

1) Give up – бросить привычку, прекратить

He gave up smoking. — Он бросил курить.

2) Put up with – терпеть, мириться

I can’t put up with this noise! — Я не могу терпеть этот шум!

3) Split up/ Break up – расстаться с кем-то, разорвать отношения

We broke up a month ago. — Мы расстались месяц назад.

В значении «создавать, делать что-то новое»

Условно говоря, представьте себе, что когда мы что-то новое создаём, мы «воздвигаем» это снизу ВВЕРХ. Созидательный процесс – всегда движение вверх!))

1) Set up – открывать, основывать

He set up his first company when he was 19. — Он открыл свою первую компанию, когда ему было 19.

2) Take up – приниматься за что-то

I took up tennis. — Я занялась теннисом.

3) Come up with a suggestion – придумать, предлагать

I came up with an idea! Listen! — Мне пришла идея! слушай!

4) Think up – придумать

Обратите внимание

You should think up a new plan. — Тебе нужно придумать новый план.

5) Make up – выдумать

I don’t believe you, you’ve made it up! — Я не верю тебе, ты это выдумал!

6) Bring someone up – воспитать

He was brought up by his parents. — Его воспитали родители.

Фразовые глаголы с частицей «Up» в значении «появляться»

Можно представить, как что-то выплывает на поверхность, то есть, тоже движение вверх.

1) Turn up – появиться

He turned up late at night. — Он появился поздно ночью.

2) Show up – появиться

I was there, but she never showed up. — Я была там, но она так и не пришла (так и не появилась).

3) Come up – возникать

The question came up at the meeting. — На собрании возник вопрос.

Итак, надеюсь, ваш уровень знания фразовых глаголов с значительно совершил движение UP, давайте теперь себя проверим!

Кроссворд

Вы можете скачать данный кроссворд, если Вам удобнее заполнять его в распечатанном виде.

Пустой кроссворд – скачать
Заполненный – скачать

Смотрите также наш видеоурок на закрепление данной темы:

Читайте далее: Фразовые глаголы с предлогом «DOWN»

Источник: https://4lang.ru/english/grammar/phrasal-verbs-with-up

Ссылка на основную публикацию