Complex Subject – сложное подлежащее
Home » Грамматика » Complex Subject – сложное подлежащее
Мы уже познакомились со сложным дополнением (Complex Object) в английском языке. Сегодняшняя статья посвящена еще одной синтаксической конструкции – Complex Subject — сложное подлежащее, которое представляет собой сочетание существительного или личного местоимения с инфинитивом. Эта конструкция используется для перевода, например, таких предложений:
- Известно, что он хороший писатель
- Говорят, что эта девушка знает японский язык
- Объявили, что он уехал в Лондон
Конструкция Complex Subject строится следующим образом:
В Complex Subject может быть употреблена любая форма инфинитива (Active, Passive, Simple, Continuous, Perfect).
Следующая таблица поможет вам переводить предложения, содержащие сложное подлежащее:
Следующие примеры помогут вам лучше понять, как употребляется Complex Subject:
- She is said to speak English fluently. – Говорят, что она свободно говорит по-английски.
- Many people were reported to have become homeless after the flood. — Сообщалось, что много людей остались без крова после наводнения.
- The company is expected to make profit this year. – Ожидается, что компания получит прибыль в этом году.
- The students are supposed to come in time for their lessons. – Предполагается, что учащиеся приходят вовремя на занятия.
- The construction company is believed to have concluded two big contracts. – Полагают, что строительная компания заключила два больших контракта.
- My close friend is known to have won the singers contest. – Известно, что мой близкий друг выиграл конкурс певцов.
- She is said to have borrowed money but not bothered to return it. – Говорят, что она заняла денег, но не особо беспокоилась о том, чтобы их вернуть.
- The book was believed to have been lost – Полагали, что книга была утеряна.
- The picture is considered to have been painted by a great artist. – Считается, что картина была написана великим художником.
- That magazine is said to have been sold out already – Говорят, что журнал уже распродан.
- The Chinese dancers are announced to be arriving next week. – Сообщается, что танцоры из Китая прибудут на следующей неделе.
- The girl is expected to be wearing a white jacket and black skirt. – Ожидают, что девушка будет одета в белый жакет и черную юбку.
- Supposed to – иногда обозначает, что что-то запланировано, оговорено, должно произойти, но не обязательно происходит на самом деле.
- I was supposed to meet Ann at the station at 7.15, but I was late – Предполагалось, что я встречу Анну на вокзале, но я опоздала.
- You were supposed to do your homework. Why are you still playing ? – Предполагалось, что ты будешь делать уроки. Так почему ты все еще играешь?
Complex Subject с глаголом в действительном залоге
Следующие глаголы в предложениях, содержащих Complex Subject, употребляются в действительном залоге: seem (казаться), appear (оказаться), happen (оказаться, случиться, случайно произойти), turn out (оказаться)
Рассмотрим следующие примеры:
- You seem to be excited. What has happened? – Ты кажешься взволнованным. Что произошло?
- Her mood seems to have changed for the worse. – Кажется, ее настроение изменилось к худшему.
- Megan doesn’t seem to have lost her weight.- Кажется, Меган так и не похудела.
Источник: https://englsecrets.ru/grammatika/complex-subject.html
Complex subject в английском языке (сложное подлежащее): правила и таблица
Сегодня, чтобы «звучать» как носитель языка (native speaker), не достаточно просто знать лексику, несколько устойчивых фраз и элементарную грамматику.
Как только вы начинаете говорить с native speaker, он сразу же слышит «чисто русские» предложения и понимает, с кем имеет дело. Добиться лучших результатов помогут грамматические конструкции и обороты, коих много в английском языке.
На первый взгляд они кажутся нам сложными и неудобными, но как только вы разберётесь в них, поймёте, что ваша иностранная речь в корне изменилась.
Сегодня мы будем вести речь о Complex Subject, так как эта конструкция довольно часто встречается в английской речи. Итак, давайте разберёмся, что это такое и как с этим работать.
Что такое Complex Subject
Complex Subject или по-другому Subjective Infinitive Construction на русский язык переводится как «сложное подлежащее». Что это значит? Это значит, что подлежащее в данной конструкции представлено не одним, а несколькими элементами.
Составляющими звеньями Complex Subject являются глагол в форме инфинитива, либо существительное в общем падеже, либо местоимение в именительном падеже (I, he, she, it, we, you, they).
Инфинитив в данной конструкции может быть представлен во всех 6 формах (Simple Active/Passive, Continuous, Perfect Active/Passive, Perfect Continuous): to break – to be broken – to be breaking – to have broken – to have been broken – to have been breaking.
Можно сказать, что сложное подлежащее в английском языке имеет два элемента:
- 1 – именной элемент (существительное или местоимение)
- 2 – глагольный элемент (инфинитив)
Пример:
— The boat was seen to disappear over the horizon. = They say how the boat disappeared.
Образования Complex Subject
Обратите внимание на схему, представленную выше. Благодаря ей можно легко вывести правило Complex Subject: сложное подлежащее в английском языке образуется путём сочетания подлежащего, глагола в пассивном залоге и инфинитива.
Например,
The tickets were supposed to be sold by the night. – Билеты предполагалось распродать к ночи. (the tickets – подлежащее, were supposed – глагол в пассивном залоге, to be sold – инфинитив)
Формы сложного подлежащего
Simple Infinitive Active/Passive (наиболее употребляемая форма)
- Mexico is known to be the oldest capital city in North America. – Мехико известен как самый старый столичный город в Северной Америке (Active).
- The elections were announced to be canceled. – Было объявлено, что выборы будут аннулированы (Passive).
Continuous Infinitive
- The orphans were known to be suffering from mockery. – Сироты, как было известно, страдали от издевательств.
Perfect Infinitive Active / Passive
- He is reported to have declared aloud that he would have the heads of those who were the king’s advisers. – Он, как сообщается, объявил во всеуслышание, что он завладеет головами тех, кто был советником короля (Active).
- The Bible is known to have been rewritten for many times by now. – Библия, как известно, была переписана много раз до сегодняшнего дня (Passive).
Perfect Continuous Infinitive
- Jimmy is thought to have been writing his greatest novel for all this time. – Джимми, как они думали, писал свой величайший роман всё это время.
Употребление Complex Subject
Сложное подлежащее в английском языке имеет несколько случаев употребления. Оно сочетается лишь с определёнными глаголами и оборотами, а именно:
- — с глаголами в пассивном залоге (expect, hear, suppose, believe, know, announce, think, report, see, feel, observe, notice, make и другие);
- — с глаголами в активном залоге (seem, appear, turn out, happen, prove и другие);
Источник: https://EnglishMix.ru/grammatika/nelichnye-formy-glagolov/complex-subject
Complex Subject – сложное подлежащее в английском языке: правила и таблицы
Complex Subject – конструкция, которая очень часто используется в английской разговорной речи. С помощью нее мы говорим сложные предложения:
«Говорят, она знает три языка. Предполагали, они приедут завтра. Кажется, она занята».
На первый взгляд эта конструкция может показаться сложной. Но если в ней разобраться, вы легко сможете стоить такие предложения.
В статье я расскажу, как использовать сложное подлежащее (Complex Subject) в английском языке.
Из статьи вы узнаете:
Что такое Complex Subject в английском языке?
Complex Subject переводится как «сложное подлежащие». Подлежащие — это главное действующее лицо в предложении. Сложное оно, так как в таких предложениях, действующее лицо не только само совершает действие, но и испытывает действие на себе (дальше вы поймете, как это происходит).
Эту конструкцию мы можем узнать по словам:
- Говорят
- Известно
- Считают
- Ожидают
- Обнаружили и т.д.
Complex Subject мы используем для передачи чужих слов или мнения, когда нам не важно/не известно, кто это думает или говорит.
Сравните следующие два предложения.
Предложение 1:
Мэри говорит, что они поженятся летом.
Предложение 2:
Говорят, они поженятся летом.
Как видите, во втором предложении мы не уточняем, кто именно это говорит (нам это неважно), а делаем акцент на самом действии, которое произойдет.
Перед тем, как рассмотреть образование Complex Subject, давайте остановимся на глаголах, которые используются в этой конструкции.
В нашей конструкции мы можем использовать ограниченный круг глаголов, передающих информацию.
Давайте рассмотрим таблицу этих глаголов:
Глаголы утверждения и сообщения | know – знать think – думать state — заявлять, утверждать report – сообщать say – говорить announce – объявлятьfind – обнаружили | Примеры:Говорят, он переехали.Думали, что она работает здесь. |
Глаголы предположения | expect –ожидать suppose – предполагать believe – верить consider — считать, полагать ask –спрашиватьassume — допускать, предполагать | Примеры:Ожидается, они приедут.Предполагалось, он справится. |
Глаголы восприятия | see – видеть hear – слышать notice – замечатьfeel – чувствовать | Примеры: Было слышно, что он пришел.Чувствовалось, она волнуется. |
Давайте рассмотрим, как строить предложения в Complex Subject на английском языке.
Правила использования Complex Subject в английском языке
Построение предложения в Complex Subject немного непривычно для нашей «русской логики», поэтому давайте рассмотрим его по шагам.
А, чтобы показать вам разницу более наглядно, давайте возьмем русское предложение и посмотрим, как оно будет строиться на английском языке.
Например:
Говорят, он живет в Нью-Йорке.
Шаг 1: На первое место мы ставим того, о ком идет речь в предложении.
Говорят, он живет в Нью-Йорке.
В нашем предложении это местоимение – он.
Шаг 2: На второе место ставим наши глаголы (говорят, считают, думают, известно) в пассивном залоге.
Пассивный залог мы используем, когда действующее лицо не само совершает действие, а испытывает его на себе со стороны другого лица.
Активный залог:
Они разбили вазу.
Он красил забор.
Пассивный залог:
Ваза разбита.
Забор покрасили.
При этом мы не называем того, кто совершает это действие, так как:
- Нам это не важно
- Мы не знаем этого
- Мы не хотим говорить, кто это
Вернемся к нашему предложению:
Говорят, он живет в Нью-Йорке.
Мы видим, что наше действующее лицо (он) испытывает на себе действие других лиц, то есть не он сам говорит о себе, а кто-то другой делает это. При этом мы не называем, кто именно это делает.
Пассивный залог в английском языке образуется с помощью:
- глагола to be (am, are, is)
- глагола в прошедшем времени (3-я форма)
He is said…..
Он, говорят,….
Статья в тему: Пассивный залог в английском языке: Present Simple Passive Voice
Шаг 3: Ставим действие, которое совершается с частицей to
Говорят, он живет в Нью-Йорке.
То есть берем глагол live и ставим перед ним частицу to:
He is said to live (in New-York).
Он, говорят, живет (в Нью-Йорке).
Давайте соединим все шаги в одну схему.
Схема построения Complex Subject:
Действующее лицо + is/are/am + said/known/thought + to + действие
I | am | ||
You | |||
We | are | said | work |
They | known | to | live |
She | thought | begin | |
He | is | ||
It |
Например:
They are known to win the game.
Известно, что они выиграли игру.
She is thought to change a job.
Думают, она сменила работу.
Давайте рассмотрим, как будет выглядеть эта конструкция в прошедшем времени.
Мы можем использовать Complex Subject в прошедшем времени. Часто прошедшее время используется с глаголами чувств.
Например:
Для того, чтобы построить такое предложение на английском, мы используем пассивный залог в прошедшем времени.
Он образуется с помощью:
- Глагола to be в прошедшем времени (were, was)
- Глагола в прошедшем времени (3-я форма)
Статья в тему: Пассивный залог в прошедшем времени: Past Simple Passive Voice
Все остальное предложение строится точно так же, как мы рассматривали до этого.
Схема построения Complex Subject в прошедшем времени:
Действующее лицо + were/was + said/known/thought + to + действие
I | was | ||
You | |||
We | were | heard | work |
They | seen | to | come |
She | noticed | begin | |
He | was | ||
It |
Например:
She was seen to leave.
Видели, как она ушла.
They were heard to sing.
Было слышно, как они пели.
Давайте посмотрим, как строится отрицание в таких предложениях.
Отрицание в Complex Subject в настоящем и прошедшем времени
Отрицание в таких предложениях образуются очень просто. Как и в настоящем, так и в прошедших времени мы ставим отрицательную частицу not перед to.
Схема:
Действующее лицо + is/are/am/was/were + said/known/thought + not + to + действие
I | am/was | |||
You | ||||
We | are/were | said | work | |
They | known | not | to | live |
She | thought | begin | ||
He | is/was | |||
It |
Примеры:
He was said not to graduate from a university.
Говорят, он не закончил университет.
They are known not to talk to each other.
Известно, они не разговаривают друг с другом.
Complex Subject в активном залоге
Некоторые глаголы, которые мы можем использовать в Complex Subject не нуждаются в пассивном залоге.
Это глаголы:
- appear – появляться, оказаться
- seem – казаться
- happen – случаться
- prove / turn out – оказаться
Предложения с такими глаголами строятся следующим образом:
Вместо того чтобы поставить их в пассивный залог, мы ставим их во времена:
- Present Simple – настоящее простое время
Схема предложения:
Действующее лицо + seem/happen/appear + to + действие
Примечание: Если действующим лицом является кто-то в единственном числе (he, she, it), то к нашим глаголам (seem/happen/appear) добавляем окончание -s.
Например:
She seems to finish it.
Она, кажется, закончила это.
They seem to work here.
Они, кажется, работают здесь.
- Past Simple – прошедшее простое время
Схема предложения:
Действующее лицо + seemed/happened/appeared + to + действие
Например:
They appeared to get married.
Оказалось, что они поженились.
She happened to miss a bus.
Случилось, что она пропустила автобус.
Как построить отрицание?
Отрицание в таких предложения чаще всего образуется с помощью вспомогательного глагола и отрицательной частицы not.
1. В настоящем времени – don't, doesn’t
Например:
He doesn’t seem to listen to me.
Он, кажется, не слушал меня.
2. В прошедшем времени – didn't
Например:
They didn't appear to work.
Оказалось, они не работают.
Итак, мы рассмотрели конструкцию Complex Subject, а теперь давайте потренируемся ее использовать.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык:
1. Думали, что она уехала.2. Говорят, они живут вместе.3. Он, кажется, продал машину.4. Было слышно, как она зашла.
5. Известно, что она не работает здесь.
Источник: https://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/complex-subject-v-anglijskom-yazyke
Complex Subject (сложное подлежащее в английском языке): правила, примеры, таблица
Еще одной инфинитивной конструкцией в английском языке является the Subjective Infinitive construction, которая получила более простое название – Complex Subject.
В русском она называется сложное подлежащее, и главное ее отличие от Complex Object в том, что у второй конструкции акцент делается на дополнение, а Complex Subject связан с подлежащим и имеет несколько другую направленность.
Далее будут представлены примеры этой инфинитивной конструкции и основные особенности использования Complex Subject в английском языке.
Структура Complex Subject
Всю структуру этой конструкции можно представить следующим образом:
Subject (подлежащее) + Passive Voice + Infinitive
Вот несколько примеров того, как выглядит сложное подлежащее в английском языке:
· Emily is known to attend the University from time to time – Известно, что Эмили посещает университет время от времени
· His parents are believed to be greedy people – Полагают, что его родители – жадные люди
Наличие пассива подразумевает особый перевод Complex Subject. У таких структур переводом будут служить безличные фразы наподобие «видели, как он…» или «было вид, как он…».
Стоит сказать, что если в Complex Object можно было встретить структуры с «bare» Infinitive (без частицы to), то в сложном дополнении об этом моменте можно забыть.
Дело в том, что правило Passive Voice полностью стирает все ограничения, и заботиться о том, нужна ли частица to перед инфинитивом в Complex Subject или нет, не нужно.
Что касается самого пассива, то у него есть некоторая особенность. Для того чтобы правильно употребить здесь страдательный залог, следует обратить внимание на время, в котором стоит предложение. Если время настоящее, то Passive будет в Present, если прошедшее – Past:
· Susie is said to earn much – Говорят, что Сьюзи зарабатывает много
· Howard was heard to be honest – Слышали, что Говард был честным
Note: не все глаголы, употребляющиеся в Complex Subject, должны непременно стоять в пассиве. Есть ряд таких глаголов, с которыми страдательный залог, как правило, не используется, но они также могут стоять в формах и настоящего, и прошедшего времени. У большинства из них перевод – «казаться» или «оказаться». К ним относятся: seem, happen, chance, appear, turn out, prove:
· He seems to know you quite well – Кажется, он знает тебя довольно хорошо
· Steve appeared to look at me in amazement – Стив, казалось, взглянул на меня с удивлением
Глаголы с Complex Subject
Для более четкого отображения глаголов, употребляющих с Complex Subject, можно сгруппировать их в основные категории.
Таблица с глаголами в Complex Subject:
Источник: https://mcenglish.ru/grammar/complex-subject-slozhnoe-podlezhashhee-v-anglijskom-yazyke-pravila-primery-tablitsa
Сложное подлежащее Complex Subject в английском языке
Синтаксис — очень важный раздел языка, не менее важный, чем морфология. Именно поэтому с нормами синтаксиса английского языка необходимо познакомиться.
Сегодняшний наш урок посвящен очень интересной синтаксической конструкции — Complex Subject. Это сложное подлежащее, которое представляет собой сочетание существительного или личного местоимения с инфинитивом, то есть с неопределенной формой глагола.
Эта синтаксическая конструкция используется для перевода, например, таких предложений:
- Известно, что он хороший и талантливый поэт.
- Говорят, что этот молодой человек знает финский язык
- Объявили, что она уехала в Париж
Такие обороты нужны и часто встречаются в английской речи. Мы хотим вас познакомить с ними.
Как правильно строить конструкцию Complex Subject?
Итак, уважаемые читатели, здесь нет ничего сложного. Схема образования конструкции Complex Subject такова:
- Noun (Personal Pronoun) +Verb in Passive Voice + Infinitive; то есть существительное (или личное местоимение) глагол в страдательном залоге + инфинитив
Обратите внимание на следующие предложения и их перевод. Предложения с применением конструкции Complex Subject нельзя переводить дословно:
- Mr Anders is known to be a good writer. — Мистер Андерс известен, как хороший писатель.
- This girl is told to know many foreign languages. — Говорят, что эта девушка знает много иностранных языков.
- Mary was announced to have gone to Canada. — Объявили, что Мери уехала в Канаду.
- Mr Smith is told to be a very good specialist in medicine. — Говорят, что мистер Смит хороший специалист в медицине.
- Amanda is known to be a good tailor. — Все знают, что Аманда хорошая портниха.
В конструкции Complex Subject может употребляться любая форма инфинитива (Active, Passive, Simple, Continuous, Perfect).
Обратите внимание на ряд оборотов, которые помогут нам переводить предложения, содержащие сложное подлежащее:
- …was (were) said to… — говорили, что…
- …was (were) seen to… — видели, что…
- …was (were) heard to… — слышали, что…
- …was (were) supposed to… — предполагали, что…
- …was (were) believed to… — верили, полагали, что…
- …was (were) expected to… — ожидали, что…
- …was (were) reported to… — сообщали, что…
- …was (were) considered to… — считали, что…
- …was (were) thought to… — думали, что…
- …was (were) found to… — обнаружили, что…
- …was (were) announced to… — объявили, сообщили, что…
- …was (were) known to… — узнали (было известно), что…
Для того, чтобы лучше разобраться в употреблении Complex Subject и хорошо его усвоить, обратите внимание на следующие примеры:
- Sue is said to speak French fluently. — Говорят, что Сью свободно говорит по-французски.
- A lot of people were reported to have become homeless after the inundation. — Сообщалось, что много людей остались без жилья после наводнения.
- Our company is expected to make profit this month. — Ожидается, что наша компания получит прибыль в этом месяце.
- The students of our University are supposed to come on time for the lessons. — Предполагается, что студенты нашего университета приходят вовремя на занятия.
- The construction company is believed to have concluded three big and important contracts. — Полагают, что строительная компания заключила три больших и важных контракта.
- My cousin Ann is known to have won the singers contest. — Известно, что моя двоюродная сестра Анна выиграла конкурс певцов.
- Mike is said to have borrowed money but not bothered to return it on time. — Говорят, что Майк занял денег, но не особо беспокоился о том, чтобы их вернуть вовремя.
- The letter was believed to have been lost — Полагали, что письмо было утеряно.
- These pictures are considered to have been painted by a great artist. — Считается, что эти картины были написаны великим художником.
- That newspaper is said to have been sold out already — Говорят, что газета уже распродана.
- The French dancers are announced to be arriving next month. — Сообщается, что французские танцоры прибудут на следующей неделе.
- The girl is expected to be wearing a green jacket and yellow skirt. — Ожидают, что девушка будет одета в зеленый пиджак и желтую юбку.
- I was supposed to meet Andrew at the station at 8.15, but I was late — Предполагалось, что я встречу Эндрю на вокзале, но я опоздал. (Supposed to- иногда обозначает, что что-то запланировано, оговорено, должно произойти, но не всегда происходит на самом деле).
- You were supposed to do your home duties. Why are you still sleeping? — Предполагалось, что ты займешься своими домашними обязанностями. Так почему ты все еще спишь?
Complex Subject и глагол в действительном залоге
Некоторые глаголы в предложениях, содержащих конструкцию Complex Subject, употребляются в действительном залоге. Это такие глаголы, как:
- happen (оказаться, случиться, случайно произойти)
- turn out (оказаться)
- seem (казаться)
- appear (оказаться)
Обратите внимание на следующие примеры:
- He seems to be excited. What has happened? — Он кажется взволнованным. Что произошло?
- My sister’s mood seems to have changed for the worse. — Кажется, настроение моей сестры изменилось к худшему.
- Ben doesn’t seem to have lost his weight.- Кажется, Бен так и не похудел.
Источник: https://EnglishFull.ru/syntax/complex-subject.html
Complex Subject — Lingua-Airlines.ru
Complex Subject: что представляет собой эта конструкция
Как переводить сложное подлежащее на русский?
Когда целесообразно применять Complex Subject в английском языке
Тест по теме: «Complex Subject»
Complex Subject: что представляет собой эта конструкция
Complex Subject в английском языке – довольно интересная грамматическая конструкция, именуемая сложным подлежащим. Используется она для перевода предложений такого типа:
• Известно, что она отличный повар.
• Говорят, что он сделал открытие.
• Похоже, что эти актеры переехали в Париж.
Довольно часто эта конструкция используется в новостях, поскольку позволяет более компактно выразить мысль.
Например, с помощью этой конструкции можно легко преобразовать два предложения в одно:
The strike started two weeks ago. It is expected that it will end soon.
Та же самая новость, но с Complex Subject:
The two-week strike is expected to end soon.
В предложении Complex Subject представлен следующим образом:
Важно заметить, что Complex Subject не выступает единым членом предложения, поскольку именная составляющая конструкции является подлежащим, а инфинитив представлен составным глагольным сказуемым.
Структура сложного подлежащего
She is known to be a famous singer. – Известно, что она популярная певица.
She seems to speak English. – Похоже, она говорит по-английски.
Важно отметить, что в конструкции возможны разные формы инфинитива (Simple Infinitive, Continuous Infinitive, Perfect Infinitive).
Например,
He is said to be a famous racer. – Говорят, что он известный гонщик.
He was said to be a famous racer. – Говорили, что он известный гонщик.
Не is said to be singing at the Olympics closing ceremony. – Говорят, что он поет на церемонии закрытия Олимпийских игр (в данный момент или как твердо запланированное действие в ближайшем будущем).
Нe was said to be singing at the Olympics closing ceremony. – Говорили, он поет на церемонии закрытия Олимпийских игр (в тот момент, когда он нем говорили или как твердо запланированное действие в недалеком будущем).
She is said to have acted in Hollywood. – Говорят, она снималась в Голливуде.
She was said to have acted in Hollywood. – Говорили, она снималась в Голливуде (раньше).
Когда целесообразно применять Complex Subject в английском языке
Итак, эту конструкцию следует использовать в таких случаях:
1. C глаголами, которые характеризуют осведомленность о чем-то, наличие определенных знаний: to believe, to imagine, to know, to think, to suppose (соответственно верить, представлять, знать, думать):
He is known to be single. – Известно, что он не женат.
She is supposed to come on time. – Предполагается, что она придет вовремя.
2. При употреблении глаголов, что передают чувства: to hear, to see, to feel:
The train was seen to approach. – Видели, что поезд приближался.
3. С глаголами уведомления (сообщения): to state (утверждать) или to report (сообщать):
This little girl is expected to become a beautiful woman. – Ожидают, что эта маленькая девочка будет красивой женщиной.
4.
Источник: https://lingua-airlines.ru/kb-article/complex-subject/
Сложное подлежащее (Complex Subject)
Сложное подлежащее состоит из существительного (местоимения) в именительном + глагол (прилагательное) + инфинитив (либо причастие в ряде случаев).
При этом глагол (но не инфинитив) может находиться в форме как действительного, так и страдательного залога:
She seems to be happy.
He is known to be a clever man.
1. В действительном залоге в конструкции сложного подлежащего употребляются следующие глаголы: to seem, to appear, to happen, to turn out, to prove, to chance.
He seems to know you.
Связку to be при этом можно опустить.
She seems (to be) happy.
После глаголов to appear и to seem могут употребляться любые формы инфинитива — continuous, indefinite, perfect.
She seems/seemed to know you, to have put on weight, to be sleeping, to have been living there for a long time.
Связка to be может быть опущена с глаголами to prove и to turn out, если за ними следует прилагательное или существительное с прилагательным:
He turned out very beautiful.
He proved to be a good scientist.
В том случае, если после указанных глаголов следует только существительное связка to be не может быть опущена:
He proved to be a doctor.
Он оказался доктором.
Глаголы to happen, to prove, to turn out и to chance употребляются только с Indefinite Infinitive.
Глагол to appear в большинстве случаев можно перевести на русский язык как “видимо”, “по-видимому”.
После глаголов to seem и to appear иногда может стоять дополнение с предлогом to, таким образом, что инфинитив стоит после этого дополнения:
He seems to me to be a good man.
Мне кажется, он – хороший человек.
She appeared to them to know Spanish.
Им казалось (здесь именно “казалось”, а не ” по-видимому”), что она знает испанский.
2. В страдательном залоге конструкция употребляется, когда сказуемое выражено глаголами «to say», «to state», «to report», «to announce», «to believe», «to suppose», «to think», «to expect», «to understand», «to consider».
После этих глаголов могут употребляться любые формы инфинитива.
He is known to have been living in this town for a long time.
После глагола to expect Indefinite Infinitive обычно выражает будущее действие:
He was expected to arrive in the morning.
Ожидали, что он приедет утром.
После глагола to consider связка to be иногда опускается.
He is consider a clever specialist.
В следующем примере глагол to suppose переводится как «полагается».
You are supposed to know this fact.
Вам полагается знать этот факт.
Источник: http://englishtroubles.ru/complex-subject/
Сложное подлежащее – Complex Subject
Сложное подлежащее состоит из существительного или личного местоимения в именительном падеже и инфинитива, обозначающего действие, и на русский язык переводится придаточным предложением. Например: Ожидается, что… Кажется, что… Сообщается, что…
Глагол-сказуемое в таких предложениях часто используется в страдательном залоге.
He | is said | to know | English. |
Говорят, что он знает английский. | |||
A car | was heard | to stop | outside the door. |
Слышали, что машина остановилась за дверью. | |||
The work | seems | to take | much time. |
Похоже, работа займет много времени. | |||
They | didn't seem | to see | her. |
Казалось, они не видели ее. |
После сказуемого инфинитив может употребляться в различных формах:
Indefinite Infinitive He is announced to write a new novel. – Заявляют, что он пишет новый роман.
Continuous Infinitive He is said to be writing a new novel now. – Говорят, что он пишет новый роман сейчас.
Perfect Infinitive He is reported to have finished his new novel. – Сообщают, что он закончил свой новый роман.
Сложное подлежащее в пассивном залоге употребляется с глаголами
сообщения
to announce — заявлять, сообщать
to describe — описывать, изображать
to report — сообщать
to say — говорить
to state — заявлять, указывать
He was announced to sing this song. – Объявили, что он споет эту песню.
мышления, умственной деятельности
to believe — верить, полагать, считать
to consider — считать, полагать
to expect — ожидать, полагать
to know — знать
to suppose — полагать, предполагать
to think — думать, полагать
to understand — понимать, считать
He was expected to sing this song. – Ожидали, что он споет эту песню.
Примечание: обратите внимание на разницу в переводе глагола to suppose — полагать, предполагать и оборота be supposed to — быть должным. Кроме того, особенно в прошедшем времени, этот оборот может обозначать, что что-то было запланировано, оговорено, должно было произойти, но не обязательно произошло на самом деле.
State officials are not supposed to take bribes. — Государственные чиновники НЕ ДОЛЖНЫ брать взятки.
We were supposed to meet at 9.15, but I was late. — Мы ДОЛЖНЫ БЫЛИ встретиться в 9.15, но я опоздала.
чувственного восприятия
to feel — чувствовать
to hear — слышать
to notice — замечать
to observe — наблюдать
to see — видеть, наблюдать
to watch — наблюдать, смотреть
He was heard to sing this song. – Слышали, что он пел эту песню.
Сложное подлежащее в активном залоге употребляется со следующими глаголами
to appear — появляться (оказывается, оказалось)
Источник: https://langup.ru/articles/slozhnoe-podlezhaschee-complex-subject/
Иностранный язык (английский) для магистрантов
TheComplexSubject
Субъектный инфинитивный оборот или «Именительный падеж с инфинитивом» (сложное подлежащее) |
Субъектный инфинитивный оборот, или сложное подлежащее, состоит из существительного или личного местоимения в именительном падеже и инфинитива, обозначающего действие.
Эта конструкция разделена на две части глаголом-сказуемым в личной форме, причем последний чаще используется в страдательном залоге.
Субъектный инфинитивный оборот
▼ |
▼ |
|||
Существительное или личное местоимение |
+ |
Глагол -сказуемое |
+ |
Инфинитив |
Субъектный инфинитивный оборот представляет собой сложное подлежащее и на русский язык переводится сложноподчиненным предложением с вводными словами (как известно, по-видимому и пр.)
Список глаголов-сказуемых, способных принять сложное подлежащее здесь более ограничен, и не все глаголы из предыдущего синтаксического комплекса (объектный инфинитивный оборот) входят в него.
Случаи употребления оборота
С глаголом-сказуемым в страдательном залоге (Passive): |
Вспомним, что все формы Passive образуются при помощи вспомогательного глагола tobe (am, is, are, was, were…) и III-ей формы глагола (—ed форма).
1 С глаголами сообщения. Обороты с этими словами характерны для газет и теленовостей, когда источник информации неизвестен, не важен или его скрывают.
(to announce) is/are/was/were announced – заявляют, сообщали,
(to describe) is/are/was/were described — описывают, изображают,
(to report) is/are/was/were reported — сообщают, сообщалось,
(to say) is/are/was/were said — говорят, говорили,
(to state) is/are/was/were stated — какуказывают, заявляли и др.
She was announced to be the winner. |
Было объявлено, что она победила. |
They are reported to arrive in two days. |
Сообщают, что они прибудут через два дня. |
He is said to be very ill. |
Говорят, что он очень болен. |
2 С глаголами мышления (мнение, предположение, надежда):
(to believe) is/are/was/were believed — полагают, считают, верят,
(to consider) is/are/was/were considered – полагают, полагали,
(to expect) is/are/was/were expected — полагают, ожидали,
(to know) is/are/was/were known — какизвестно, известно, знали,
(to suppose) is/are/was/were supposed — предполагают, полагали,
(to think) is/are/was/were thought — думают, полагали,
(to understand) is/are/was/were understood– считается, считали…и др.
She is considered to be the best singer. |
Ее считают самой лучшей певицей. = Считается, что она лучшая певица. |
He is known to be a good writer. |
Известно, что он хороший писатель. |
I was supposed to meet him. |
Предполагалось, что я встречу его. |
3 С глаголами чувственного восприятия:
(to hear) is/are/was/were heard – слышно, слышали,
(to see) is/are/was/were seen — наблюдают, видели, и др.
Birds were heard to sing in the garden. |
Было слышно, как птицы поют в саду. |
He was seen to enter the house. |
Видели, как он входил в дом. |
После сказуемого в страдательном залоге сам инфинитив может употребляться в различных формах:
He is reported to be writing a new novel. (Continuous Infinitive) |
Сообщают, что он пишет новый роман. |
He is said to have returned at last. (Perfect Infinitive) |
Говорят, что он наконец вернулся. |
Примечание: С глаголами побуждения (приказание, просьба, разрешение) субъектный инфинитивный оборот не образуется. Инфинитив здесь выполняет роль прямого дополнения, а перевод обычно совпадает с порядком слов русского варианта этого предложения:
(to allow) is/are/was/were allowed – позволяют, позволили,
(to ask) is/are/was/were asked — осведомляются, требовали,
(to make) is/are/was/were made – заставляют, заставили,
(to order) is/are/was/were ordered – приказывают, приказали,
(to permit) is/are/was/were permitted – разрешают, разрешили,
(to tell) is/are/was/were told – велят, велели, требовали и др.
She was allowed to go for a walk. |
Ей разрешили пойти погулять. |
They were asked to come earlier. |
Их попросили прийти раньше. |
They were ordered to leave the hall. |
Им приказали оставить зал. |
С глаголом-сказуемым в действительном залоге (Active): |
1 С глаголами: toappear, toseem – казаться, представляться, причем в разговорной речи более уместен seem.
He appeared to know her new address. |
Оказалось, что он знает ее новый адрес. |
He seems to know us. |
Кажется, он знает нас. |
Если инфинитив выражен глаголом-связкой tobe, то он часто опускается:
He seems (to be) angry. |
Кажется, что он сердится. |
She seems (to be) unhappy. |
Она, кажется, несчастлива. |
После этих глаголов могут употребляться все виды инфинитива:
He seems to be watching us. (Continuous Infinitive) |
Похоже, он наблюдает за нами. (передает длительность) |
She seemed to have kept all his promises. (Perfect Infinitive) |
Казалось, что она выполнила все свои обещания. (передает завершенность) |
2 С глаголами:tochance,tohappen — случайно оказываться,, toprove, toturnout (tobe) – случиться, оказаться, причем после них может употребляться лишь простой инфинитив – Indefinite.
Do you happen to know her name? |
Вы, случайно, не знаете ее имени? |
He proved to be a good friend. |
Оказалось, что он хороший друг. |
He turned out (to be) a smuggler. |
Он оказался контрабандистом. |
В разговорной речи tobe может опускаться, причем toprove характерен для официальной речи, а toturnout – для обычной.
3 Глагол-сказуемое выражено прилагательным с глаголом-связкой:
to be (is, are, was, …) +
Источник: https://lms.kgeu.ru/mod/page/view.php?id=51600