Цитаты сальвадора дали на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Сальвадор Дали  — испанский живописец, график, скульптор, режиссёр, писатель. Один из самых известных представителей сюрреализма. Родился 11 мая 1904 года в городе Фигерасе, провинция Жирона, в семье зажиточного нотариуса. По национальности был каталонцем, воспринимал себя в этом качестве и часто настаивал на этой своей особенности.

Не бойтесь совершенства! Нам его не достичь!

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Между мной и сумасшедшим разница только одна: сумасшедший думает, что он в своем уме, а я знаю, что я не в своем уме.

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Люблю журналистов! Они очень способствуют кретинизации населения и прекрасно с этим справляются.

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Я всегда видел то, чего другие не видели, а того, что видели другие, я не видел.

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

В чем смысл летающей машины, если у человека есть совсем иной инструмент для полета, — душа.

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Небо не находится ни высоко, ни низко, ни справа, ни слева. Небо — оно прямехонько в середине груди того человека, у которого есть Вера.

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Будучи посредственностью, незачем лезть из кожи вон, доказывая, что ты посредственность. Это и так заметно.

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Алкоголь вызывает кратковременное расширение сосудов и круга друзей.

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Очень важно найти такого человека, который с первого взгляда будет понимать, что с тобой случилось, ибо не всем это дано.

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

У лени шедевров нет!

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Слова для того и существуют, чтобы сбивать с толку. Если человек не может представить галопирующую лошадь на помидоре, он — идиот!

Буду очень краток. Я закончил.

Уже наметились и губы,
И в них несметной птицей — смех.
Мне не посметь закончить грубо.
А тонко — не суметь вовек.

У осени вкус к сладкому.
К десерту
Мы тоже приобщаемся
По ложке.
И кажется, что мармелад
Под сердцем.
И кажется, что конфитюр.

Какую бы чушь ты не нес, в ней всегда есть крупица правды. Горькой правды.

  • Засыпаю с мыслью о том, что моя жизнь реально начнется завтра или послезавтра, или послепослезавтра, во всяком случае скоро (ведь это неизбежно случится).
  • Вместо того, чтобы прислушиваться к себе изнутри, я начинаю слушать себя снаружи.

Спасибо моим врагам. Если бы не они, я бы не стал тем, кем я стал.

Ещё в раннем детстве я приобрёл порочную привычку считать себя не таким как все, и вести себя иначе, чем прочие смертные. Как оказалось, это золотая жила!

Источник: https://resfeber.ru/20-tsitat-salvadora-dali-o-nashem-mire-kotorye-pozvolyat-vam-luchshe-ponimat-chuvstvo-prekrasnogo/

Английский и выставка Сальвадора Дали

Что может быть общего между испанским художником Сальвадором Дали и английским?

На самом деле – много чего.. Но обо всем по порядку.

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Признаюсь Вам – я не большая поклонница Дали. В детстве его имя вообще ассоциировалось у меня с духами, которые любила моя мама. Потом уже мне рассказали, что это испанский художник.

 Ну и поскольку меня всегда интересовало искусство – я, уже окончив университет, ходила на курсы по истории искусств. Там-то я и познакомилась с его работами поближе. Скажу честно – впечатлило только «Время течет»…да и то наверное просто тем, что необычные часы какие-то…

 А тут вот к нам в Хайфу привезли аж целую выставку Дали из 500 картин. Я всё думала пойти-не пойти, и вдруг подруга говорит – «Пошли в четверг на Дали»…  Вот так я и оказалась сегодня на выставке.

 Да, скажу я Вам – 500 картин Дали – это круто! В смысле – что очень много Дали для меня одной. Но – скульптуры мне понравились, как и его подача 10 заповедей.

 — Ну и где же тут английский!? – уже кричит читатель

  • — Да вот же он…
  • ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes
  • *Мои рисунки заурядны…. Но другие художники, без исключения, хуже меня
  •  ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

* Я самый счастливый человек в мире. Я делаю то. что люблю больше всего — рисую. Люди платят мне за это миллионы. Я бы делал это и бесплатно.

Как Вы видите – все высказывания Дали здесь на 2 языках – на официальном языке Израиля – иврите и на английском.  И – ТАК ВЕЗДЕ!!! 

Поэтому, чтобы понять ЧТО написано – необходимо знать английский.  Ну не бегать же в музее или галерее в поисках переводчика или ещё чего, чтобы понять…

Источник: https://englishfortravel.com/anglijskij-i-vystavka-salvadora-dali/

38: Salvador Dalí…

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

1) Сальвадор Дали.
2) Dos pintores.

3) Контекст и изучение языка.

  • Сальвадор Дали.
  • Если ты попросишь, чтобы кто-то в Испании рассказал тебе, каким он был, тебе в первую очередь ответят, что он был очень экстравагантным:
  • В качестве домашнего животного Дали  держал муравьеда, и иногда выводил его на прогулку;  Он был одержим яйцами. В его музее и доме есть яйца на крыше…

У Дали был очень интересный метод, чтобы никогда не платить. Когда он шёл в ресторан, он писал на чеке сумму счёта и подписывал его, как нормальный чек, но на оборотной стороне чека, на другой стороне бумаги, он рисовал что-нибудь и добавлял автограф. Он знал, что хозяин ресторана не захочет обналичивать его, поскольку это был рисунок, сделанный самим Дали.

А ты знаешь, что сделал Дали, когда впервые приехал в США?
А ты знаешь, что Дали изобрел «молниеносную сиесту»?
Знаешь, в чем, по словам Дали, разница между ним и обычным сумасшедшим?…

Об этом и других фактах из жизни самого знаменитого испанского нарциссиста и мегаломана, написавшего более 1500 картин, Оскар расскажет в первой части эпизода.

История о маляре и Дали.

Сегодняшний  урок вопросов и ответов основан на истории Пако «он был простым маляром, но он очень хотел рисовать картины.

Как то раз он поехал в Кадакес и встретил там Сальвадора Дали и они стали лучшими друзьями. Знаменитый, экстравагантный художник научил его рисовать лучшие сюрреалистические картины.

В обмен, Пако научил Дали красить стены. И знаешь, что сказал Дали, когда он красил стену?…».

Об этом ты узнаешь во второй части эпизода, а заодно активируешь свой словарный запас с нашей уникальной техникой «preguntas y respuestas».

Контекст.

В чем разница между обычным языковым курсом и курсом по методу сторителлинг? В специфических техниках «точка зрения» и «вопрос – ответ»? Да, но не только.

Обычно даже самые лучшие курсы – те, что основываются на принципе привыкания к языку через многократное прослушивания, это лишь короткие изолированные тексты. Их цель – продемонстрировать грамматическую конструкцию.

Но секрет успешного освоения языка не в этом, секрет — в самой истории. Контекст особенно важен для освоения языка на бессознательном уровне.

  1. В последней части эпизода Оскар рассказывает о его опыте изучения португальского с курсом Ассимиль.
  2. Слушаем 38 эпизод подкаста Unlimited Spanish:
  3. •  скачать аудио и текст с переводом

P.S. А какие твои любимые истории, чтобы практиковать свой испанский? Где ты их находишь и как используешь?

Источник: https://language-efficiency.com/salvador-dali/

Сюррогатный гений: ненормальная жизнь нормального Сальвадора Дали

Один из столпов сюрреализма, основатель перформанса, эксцент­ричный, неподражаемый и совершенно, совершенно безумный! Одни усы чего стоят! А картины его, а корона из кукурузы, а замок в гигантских куриных яйцах, а тысячи восхитительных анекдотов и сумасшедших выходок!

Дали — это как приговор к феерии, он невероятнее единорога и красочнее радуги.

Говорят, что люди сходят с ума, если слишком долго смотрят на его картины, а в его музей в каталонском городке Фигерасе практически ежедневно вызывают неотложку, так как с посетителями происходят припадки, обмороки и панические атаки.

Некоторым видится даже сам художник, струящийся из-под плинтуса в одном из залов, ибо всем известно что где-то здесь, под полом, он и похоронен — согласно его завещанию.

С другой стороны, мы можем назвать как минимум одного человека, который безотрывно смотрел на работы Дали десятилетиями и остался в здравом рассудке. Это Сальвадор Доменек Фелип Жасинт Дали и Доменек, маркиз де Дали де Пуболь.

Зло кузнечиков

Дали любил рассказывать о своем удивительном детстве. О том, какой животный ужас вызывали в нем кузнечики. О мистическом опыте, полученном им в 1904 году.

 Да, в год его рождения, в материнской утробе, внутри которой он впервые осознал себя. О практически религиозном преклонении перед рано умершей матерью.

О том, каким непредсказуемым монст­ром был его отец, скрывавшийся под личиной скучного буржуа-нотариуса.

Обычно проблемой биографов является невозможность отделить правду от вымысла в воспоминаниях героя, но с Дали это очень просто. Вот, допустим, отрывок из его книги «Тайная жизнь Сальвадора Дали, рассказанная им самим».

«Я мочился в постель чуть ли не до восьми лет — только ради своего удовольствия. В доме я царил и повелевал. Для меня не было ничего невозможного. Отец и мать разве что не молились на меня. На День инфанты я получил среди бесчисленных подарков великолепный костюм короля с накидкой, подбитой настоящим горностаем, и корону из золота и драгоценных камней…»

Как видишь, нет ничего проще, чем вытряхнуть из этой конструкции реальные факты. «До восьми лет — писался в постель. Все остальное — фантазии».

Сейчас мы знаем, что это тот самый возраст, в котором среднестатистический мальчик как раз и прощается навсегда с этой маленькой мокрой неприятностью, но раньше, когда о таких вещах беседовать на публике было не принято, Дали мог считать это своей уникальной особенностью. Он и считал.

Читайте также:  Грамматика английского языка: артикли, времена, глаголы, части речи

Изучая его детские воспоминания, мы видим, с какой жадностью и скопидомством он перебирает младенческие приметы своей «некаквсешности», и этих примет на самом деле прискорбно мало.

Ну, кузнечиков боялся, шпинат не любил, сестренку иногда колотил и выслушивал скучные нотации от отца.

Нет, конечно, малыш Дали не просто не любил шпинат, как и все дети, — он-то содрогался от самой чудовищности бесформенной шпинатной идеи, от хаоса и удушающей свободы зеленых комков.

Но суть остается неизменной: никаких признаков душевного нездоровья или грядущего величия ребенок не демонстрировал. Достаточно тихий, в меру умный и умеренно общительный сын провинциального нотариуса. Самой страшной тайной Дали, видимо, было то обстоятельство, что он таким и остался.

Недодюрер

Он с детства хорошо рисовал и решил стать профессиональным художником. И стал им. Дали действительно прекрасный график, у него все идеально с линией, с чувством цвета, с рисовкой, с анатомией и композицией.

Он безостановочно копировал рисунки да Винчи и гравюры Дюрера, копировал и других авторов, но эти двое оказали, пожалуй, самое сильное влияние на его творчество.

В Школе изящных искусств в Мадриде Дали считают блестящим студентом, он получает премии, его хвалят за удивительное мастерство, но…

Собственно, это «но» можно созерцать во всех работах Сальвадора, даже в самых зрелых. Возможно, виной тому генетика нотариусов, весь этот длинный выводок самодовольных буржуа, крепко стоящих на земле и мало глядящих на звезды. Богом ему не стать. Рисует Дали удивительно качественные, красивые, безупречно прописанные трупы — жизнь не желает возникать под его точной кистью.

Во всем, что касается выразительности, чувства, настроения, Дали беспомощен. Самые лучшие его портреты мало отличаются от манекенов, даже в лист дерева ему тяжело вдохнуть подобие жизни.

Сам он не то чтобы был способен это осознать, но ему достаточно было советов учителей, отрывков из бесед студентов.

Его работы технически очень хороши, но преподаватели не немеют потрясенно над его рисунками и холстами, не застывают перед ними в изумлении… До того самого дня, когда студентам поручили нарисовать образ Мадонны.

Все нарисовали Мадонну, а Сальвадор нарисовал весы — очень красивые, с медными чашами и гирями. И вот тут его учитель впервые остолбенел. Особенно когда Сальвадор сообщил ему, что это и есть Мадонна. Ее суть. Он ее так видит.

Все озадачены, все размышляют, все пытаются понять… То, чего так не хватало Дали-творцу, хлынуло в его жизнь мощным потоком.

С тех пор этот рецепт в неизменном виде художник применял всю свою жизнь. У него все хорошо с логикой, поэтому ему легко ее топтать.

Он рисует Вильгельма Телля в образе Ленина с гигантской ягодицей на костыле, он лепит женщину с ухом на носу, он украшает стены домов гипсовыми батонами и расплющенными жареными перепелками.

Этот механический абсурд не имеет ничего общего с той силой, с которой реальное душевное нездоровье диктовало свои мрачные тайны Ван Гогу или Врубелю, но людям со стороны не так просто увидеть разницу.

Конечно, периодически раздаются голоса, сообщающие: «Здесь нет ни на столечко смысла!» и «А король-то голый!» Но этот король в целом не против наготы. Она уж точно нравится ему больше тишины и безразличия.

Вот рисунок, который вряд ли вызовет интерес — абрис кого-то с нимбом. Но если написать на нем «Иногда я плюю на портрет моей матери», то он станет центром выставки и будет упомянут (с осуждением, подобающим временам и нравам) во всех рецензиях.

Из-за этой надписи Дали разругался с отцом, который пообещал, что ноги сына-мерзавца не будет в его доме без приличествующих извинений.

В ответ сын прислал отцу конверт со своей спермой и письмом: «Вот все, что я был тебе должен». По крайней мере, Дали уверяет, что именно так он и поступил. Но, вероятнее всего, письмо было послано исключительно в воображении: Сальвадор всю жизнь не любил реальных конфликтов, что очень заметно по его послужному списку.

Сюрреалист-пацифист

Прогуляться с муравьедом на поводке, появиться на вечеринке в костюме, украшенном пузырьками с дохлыми мухами, сделать одеколон из рыбьего жира и овечьего дерьма, прибыть на открытие своей выставки в гробу в компании сотни ползающих по «покойнику» улиток — это пожалуйста. Швыряться мокрыми кошками? Нет проблем.

Но если возникал риск получить по морде, Сальвадор тут же снижал накал своего безумия.

В его биографии исключительно мало реального вандализма, скандалов и насилия для той эпохи и той среды.

И тут прокололся со своим знаменитым анекдотом-мисти­фикацией «Танец с саблями» Михаил Веллер, который описывал будто бы реальную встречу Дали с композитором Хачатуряном: «Дверь с громом распахивается — и влетает верхом на швабре совершенно голый Дали, маша над головой саблей! Он гарцует голый на швабре через весь зал, маша своей саблей, к противоположным дверям — они впускают его и захлопываются!.. И музыка обрывается. Входит церемониймейстер и объявляет, что аудиенция дана. И приглашает к выходу».

Нет, не стал бы реальный Дали нагим и беззащитным без свидетелей прыгать с саблями перед незнакомцем. Это совершенно не в его характере*.

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Очень показательно и поведение Дали во время Второй мировой войны.

Этот непредсказуемый безумец чрезвычайно предсказуемо выражает полную поддержку идеям фашизма, чем вызывает гнев многих своих друзей, его даже исключают из нескольких творческих обществ и перестают с ним здороваться. И даже спустя тридцать лет после войны он называет Гитлера «прекрасным художником, создавшим величественное полотно мировой войны».

Из родной Каталонии Дали все же вынужден не то чтобы бежать, а своевременно уехать вместе с возлюбленной женой Галой в большое международное турне — сперва по Европе, а потом до конца войны по США.

После того как франкисты расстреляли лучшего друга Сальвадора, поэта Федерико Гарсиа Лорку, Дали промолчал.

А после войны, вернувшись в Испанию, он пользуется благосклонностью Франко, и по-прежнему — ни слова упрека.

Кстати, по свидетельству служанки, на руках которой 85-летний Дали фактически скончался, последними его словами было имя Лорки.

Цитаты современников и друзей Дали, по которым хорошо видно, что от близких или внимательных людей свою истинную суть художнику удавалось утаить нечасто.

Представьте себе теперь, что у вас нет ничего, кроме собственного эгоизма и ловкости, простирающейся не выше локтя, представьте, что истинный ваш дар — скрупулезный, академический, иллюстративный стиль рисования, а ваш подлинный удел — быть иллюстратором учебников. Как же в этом случае стать Наполеоном?

Выход всегда один: впасть в порок. Всегда делать такие вещи, которые шокируют и ранят людей. Дж. Оруэлл

  • О Дали, да звучит твой оливковый голос!
  • Назову ли искусство твое безупречным?
  • Но сквозь пальцы смотрю на его недочеты,
  • потому что тоскуешь о точном и вечном.
  • Ты не жалуешь темные дебри фантазий,
  • веришь в то, до чего дотянулся рукою… 

Федерико Гарсиа Лорка (Пер. Н. Малиновской)

Нужно принять во внимание, что для Сальвадора самым главным было желание нравиться публике. Это вызвало у него необходимость без конца выдумывать все новые и новые парадоксы, затмевающие друг друга. Андре Бретон

Чтобы услышали, увидели, обратили внимание, требуется скандал. Чем ярче, чем громче, тем лучше. Сальвадор с детства научился напрашиваться на скандалы. Гала Дали

Подбор друзей у Дали также свидетельствует о чрезвычайно практическом разуме. Неудивительно, что он общался с режиссерами, актерами, писателями и художниками.

Но интересно то, что практически любая реальная знаменитость имела шансы стать другом Сальвадора.

Стефан Цвейг, Зигмунд Фрейд, Пабло Пикассо, Луис Бунюэль, Уолт Дисней, Ингмар Бергман, Альфред Хичкок, Кристиан Диор, Миа Фэрроу — список близких друзей художника напоминает выдержки из лекции по истории культуры.

Можно сказать, что в XX веке одним из надежных свидетельств твоего успеха в жизни было наличие телефона Дали в твоей записной книжке.

И вполне крепкий пятидесятилетний брак с единственной женщиной — Галой, Еленой Дьяконовой, женщиной разумной, рачительной и весьма хозяйственной в финансовом плане, — тоже заставляет вспоминать скорее о нотариусе, чем о творческой личности.

Да, Гала позирует для его удивительных картин и охотно появляется в придуманных для нее мужем нарядах — например, с окровавленной куклой-младенцем на голове вместо шляпки.

 Но за всеми этими черными ванными, кроватями в виде удавов и сомнительными откровениями Дали, что он никогда не смел осквернить святое тело Галы своим семенем и что их брачное ложе видело максимум совместную мастурбацию, — за всей этой декорацией ощущается крепкий, мещанский, надежнейший брак.

Дали практически не пьет алкоголя. А наркотики, без которых не существовала тогдашняя богема, вызывают у него стойкую неприязнь. Если не считать пары экспериментов ранней юности, он даже не проявляет к ним любопытства — только отвращение и, если угодно, страх. Свою удивительную для той эпохи воздержанность он объясняет так: «Наркотики мне не нужны, потому что я сам — наркотик».

Но суть в том, что за свое рацио, за крепкий рассудок этот прогуливатель муравьедов держится всеми когтями, как всякий истинный рационалист понимая, что больше у него нет ничего. Под старость он уже даже не скрывает, что всю свою жизнь имитировал, так сказать, оргзм ирреальности.

Читайте также:  Глагол to be в английском языке: значение, виды, правила употребления

В «Дневнике одного гения» он честно пишет: «Основное мое отличие от сумасшедшего состоит в том, что я — не сумасшедший».

А когда-то Сальвадор даже осаждал Зигмунда Фрейда, требуя признать себя неизлечимо, безнадежно сумасшедшим.

Отвязаться от него отец психоанализа смог, только подтвердив, что Сальвадор — очень импульсивный и, можно сказать, в какой-то степени фанатичный человек. Дали был в восторге.

С бедностью фантазии (да, эта болезнь Дали как раз хорошо известна) художник сражается, во-первых, механически, используя банальные приемы повышения креативности типа «открой словарь наугад в двух разных местах и теперь попытайся найти что-нибудь общее у капусты и синхрофазотрона».

Кроме того, он подстегивает воображение депривацией сна — доводит себя до сонной одури, засыпает в кресле со стаканчиком над жестяным тазом, чтобы, когда рука во сне разожмется и стакан с грохотом упадет, проснуться и попытаться ухватить за хвост ускользающие сонные видения.

Да, Дали — слабый фантазер, как бы парадоксально это ни звучало. Более того, он даже не художник в привычном значении этого слова. Нет никакой уверенности в том, что на необитаемом острове он рисовал бы собственной кровью на камешках. Его искусство — это прежде всего метод, которым он выдаивает из вымени мироздания нужное ему молоко: славу, гордость, самоуважение, ну да, и деньги.

К деньгам он всегда был неравнодушен. Недаром еще один друг Дали, поэт Андре Бретон создал к его имени Salvador Dali — кличку-анаграмму Avida Dollars («Алчный до долларов»).

При жизни Дали стал одним из самых дорогих художников мира. И этому немало поспособствовали мухи, улитки и муравьеды, ибо в области рекламы Дали был безусловным гением, уж тут сомнений быть не может.

Его математически продуманные, безупречно выверенные картины-иллюзии — лучшее подтверждение тому, что ремесло в творчестве Дали не просто главный, а часто единственный участник шоу.

И, пожалуй, на конец этой статьи уместно было приберечь вот эту цитату о великом как бы безумце.

Она принадлежит еще одному рациональному гению, охотно меняющему свой безусловный талант на чечевичную похлебку со многими нулями.

Еще одному бухгалтеру собственных фантазий — фантазий куда менее безудержных и куда более осмотрительных, чем принято писать на обложках его книг. Что же, рыбак рыбака видит издалека.

Мало кто, кажется, понял месье Сальвадоре лучше: «Что же, привет, Дали! Не все картины произвели на меня впечатление. Во многих случаях я сделал вывод, что смотрю на работу талантливого прохвоста, который просто проводил время в свое удовольствие.

Однако некоторые репродукции зацепили меня за живое, а несколько — испугали. Тигры, плывущие над откинувшейся назад обнаженной женщиной. Летящая роза.

Одна картина, „Лебеди, отраженные в слонах“, показалась такой странной, что я едва смог заставить себя посмотреть на нее… но мой взгляд продолжал к ней возвращаться» (Стивен Кинг, «Дьюма-Ки»).

Если ты хочешь составить собственное мнение о творчестве Дали, у тебя есть отличный шанс. В московском Манеже с 28 января по 25 марта 2020 года пройдет выставка «Сальвадор Дали. Магическое искусство». В экспозиции более 180 произведений Дали: живопись, рисунки, акварели и гравюры.

Источник: https://www.maximonline.ru/longreads/_article/syurrogatnyi-genii-nenormalnaya-zhizn-normalnogo-salvadora-dali/?toComments=1

Афоризмы и цитаты Сальвадора Дали

ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ на английском языке (с переводом и озвучиванием) – salvador dali quotes

Сальвадор Дали, (1904-1989), испанский художник.

Ум без амбиций – это птица без крыльев.

Не беспокойтесь о том, чтобы быть современным. К несчастью, это единственное, чего вам не избежать, как бы вы ни старались.

Не бойтесь совершенства. Вам его никогда не достичь.

Я не принимаю наркотиков. Я сам наркотик.

Ошибки почти всегда имеют божественную природу. Никогда не пытайтесь их исправить. Наоборот: дайте им разумное объяснение, как можно глубже поймите их. И тогда перед вами откроется возможность облагородить их.

  • Простейшим термометром успеха может служить зависть неудачников.
  • Бывают дни, когда я думаю, что вот вот умру от передозировки удовлетворенности.
  • Те, кто не желает ничему подражать, ничего и не сделают.
  • Написать картину либо очень просто, либо невозможно.
  • Разница между сюрреалистами и мной заключается в том, что сюрреалист – это я.
  • Совершенно очевидно одно – то, что я ненавижу простоту во всех ее формах.
  • Трудно агитировать короля за монархию.
  • Художник думает рисунком.
  • Не бойся совершенства, тебе его не достичь никогда.
  • Живопись – это сделанная рукой цветная фотография всех возможных, сверхизысканных, необычных, сверх-эстетических образцов конкретной иррациональности.
  • Жизнь сурова, но зато ее озаряет свет Вечности.
  • Бежать впереди Истории гораздо интереснее, чем описывать ее.
  • Когда меня спрашивают, какая разница между полотном Веласкеса и хорошей фотографией, я отвечаю: семь миллионов долларов.

Спасибо моим врагам. Если бы не они, я бы не стал тем, кем я стал.

Бесплоден именно хороший вкус – для художника нет ничего вреднее хорошего вкуса.

В шесть лет я хотел быть Колумбом, в семь — Наполеоном, а потом мои притязания постоянно росли.

— Это очень трудно — писать картины?— Это либо легко, либо невозможно.

Когда я пишу картины, я чувствую себя сумасшедшим. Единственное различие между мною и сумасшедшим в том, что я не сумасшедший.

Между сумасшедшим и мной разница только одна: сумасшедший думает, что он в своем уме, а я знаю, что я не в своем уме.

Трудно удерживать на себе напряженное внимание мира больше, чем полчаса подряд. Я же ухитрялся проделывать это целых двадцать лет, и притом каждодневно. Мой девиз гласил: «Главное, чтобы о Дали непрестанно говорили, пусть даже и хорошо».

Дуракам угодно, чтобы я следовал тем советам, которые даю другим. Но это невозможно, ведь я же совсем другой.

Люблю трансатлантические суда. Это роскошные больницы для здоровых людей.

  1. Врагов я забрасываю цветами — в гробу.
  2. Новую религию можно основать только с благословения банкиров.
  3. Если в стране нет по меньшей мере пятидесяти сортов сыра и хорошего вина, значит, страна дошла до ручки.

Источник: https://www.abcfact.ru/4577.html

Сальвадор Дали цитаты (299 цитат) | Цитаты известных личностей

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

Page 2

Page 3

Page 4

Page 5

—  Сальвадор Дали

Page 6

Page 7

Page 8

Page 9

Page 10

—  Сальвадор Дали

Page 11

—  Сальвадор ДалиНо суть не в том, что они растекаются! Суть в том, что мои часы показывают точное время.

Page 12

Help us translate this quote

—  Salvador DalíQuotes of Salvador Dali, 1981 — 1989, In an interview conducted by Paloma Chamorro in Madrid (Spain), 1982; as cited in Salvador Dalí: a la conquista de lo irracional, Javier Pérez Andújar (2003) p. 245

Page 13

Help us translate this quote

—  Salvador DalíQuotes of Salvador Dali, 1951 — 1960, quote of 1953; as cited in Smithsonian magazine.

Variants: Every morning when I wake up, I experience an exquisite joy — the joy of being Salvador Dalí — and I ask myself in rapture: What wonderful things is this Salvador Dalí going to accomplish today? Every morning when I awake, the greatest of joys is mine: that of being Salvador Dalí.

Page 14

Page 15

Help us translate this quote

—  Salvador DalíQuotes of Salvador Dali, 1931 — 1940, Quote from Dali's 'Introduction' of the exhibition of drawings, made by Lorca, 1930's (MPC 3); as quoted in Dali and Me, Catherine Millet, — translation Trista Selous -, Scheidegger & Spiess AG, 8001 Zurich Switzerland, p. 152

Page 16

Help us translate this quote

—  Salvador DalíQuotes of Salvador Dali, 1951 — 1960, Quote in 'The Dali News', Dimanche 27 November 1960, Salvador Dali; as cited in Dali and Me, Catherine Millet, — translation Trista Selous -, Scheidegger & Spiess AG, 8001 Zurich Switzerland, pp. 163-164

Page 17

Help us translate this quote

—  Salvador DalíQuotes of Salvador Dali, 1920 — 1930, Quote from 'Mon amie et la plage' [My girlfriend and the beach], Salvador Dali, 1927; as quoted in Dali and Me, Catherine Millet, — translation Trista Selous -, Scheidegger & Spiess AG, 8001 Zurich Switzerland, pp. 47-48

Page 18

Help us translate this quote

—  Salvador DalíQuotes of Salvador Dali, 1971 — 1980, Comment on deviant Dali, les aveux inavouables de Salvador Dali, as cited in The Unspeakable confessions of Salvador Dali, Parinaud, ed. W. H. Allen, London 1976, p. 42

Читайте также:  Future perfect continuous – редкий, но меткий аспект времени

Page 19

Help us translate this quote

—  Salvador DalíQuotes of Salvador Dali, 1971 — 1980, Comment on deviant Dali, les aveux inavouables de Salvador Dali, as cited in The Unspeakable confessions of Salvador Dali, Parinaud, ed. W. H. Allen, London 1976, p. 17

Источник: https://ru.citaty.net/avtory/salvador-dali/

Salvador Dalí Quotes (Author of Diary of a Genius)

“Have no fear of perfection — you'll never reach it.” ― Salvador Dali

“I don't do drugs. I am drugs.” ― Salvador Dali

“At the age of six I wanted to be a cook. At seven I wanted to be Napoleon. And my ambition has been growing steadily ever since.” ― Salvador Dali

“Every morning when I wake up, I experience an exquisite joy —the joy of being Salvador Dalí— and I ask myself in rapture: What wonderful things is this Salvador Dalí going to accomplish today?” ― Salvador Dalí

“A true artist is not one who is inspired, but one who inspires others.” ― Salvador Dali

“What is important is to spread confusion, not eliminate it.” ― Salvador Dalí

“Surrealism is destructive, but it destroys only what it considers to be shackles limiting our vision.” ― Salvador Dali

“Since I don't smoke, I decided to grow a mustache — it is better for the health.However, I always carried a jewel-studded cigarette case in which, instead of tobacco, were carefully placed several mustaches, Adolphe Menjou style. I offered them politely to my friends: «Mustache? Mustache? Mustache?»Nobody dared to touch them. This was my test regarding the sacred aspect of mustaches.”

― Salvador Dalí, Dalí's Mustache

“The sole difference between myself and a madman is the fact that I am not mad!” ― Salvador Dali

“There are some days when I think I'm going to die from an overdose of satisfaction.” ― Salvador Dalí

“Take me, I am the drug; take me, I am hallucinogenic” ― Salvador Dali

“I am not strange. I am just not normal.” ― Salvador Dalí

“The thermometer of success is merely the jealousy of the malcontents.” ― Salvador Dali

“The first man to compare the cheeks of a young woman to a rose was obviously a poet; the first to repeat it was possibly an idiot.” ― Salvador Dali

“The difference between false memories and true ones is thesame as for jewels: it is always the false ones that look themost real, the most brilliant.”

― Salvador Dali

“One day it will have to be officially admitted that what we have christened reality is an even greater illusion than the world of dreams.” ― Salvador Dali

“It is not necessary for the public to know whether I am joking or whether I am serious, just as it is not necessary for me to know it myself.” ― Salvador Dali

“Mistakes are almost always of a sacred nature. Never try to correct them. On the contrary: rationalize them, understand them thoroughly. After that, it will be possible for you to sublimate them.” ― Salvador Dali

“Everything alters me, but nothing changes me.” ― Salvador Dali

“So little of what could happen does happen.” ― Salvador Dalí

“Those who do not want to imitate anything, produce nothing.” ― Salvador Dalí

“Let my enemies devour each other” ― Salvador Dali

“You have to systematically create confusion, it sets creativity free. Everything that is contradictory creates life” ― Salvador Dalí

“People love mystery, and that is why they love my paintings.” ― Salvador Dalí

“Beauty should be edible, or not at all.” ― Salvador Dalí

“The secret of my influence has always been that it remained secret.” ― salvador dali

“Give me two hours a day of activity, and I'll take the other twenty-two in dreams.” ― Salvador Dalí

“Drawing is the honesty of the art. There is no possibility of cheating: It is either good or bad. ” ― Salvador Dali

“It's better to have loved and lost than do forty pounds of laundry a week.” ― Salvador Dalí

« previous 1 2 3 4 5 next »

Источник: https://www.goodreads.com/author/quotes/165858.Salvador_Dal_

Топик 0461. (B). Великий испанец

Дерзян Татев. Школа №112, Ереван, АрменияСочинение на английском языке с переводом. Номинация Люди и общество

Salvador Dali is the most prominent surrealist of all time.

Dali was born in Figueras, Spain. He was a very naughty boy. At the age of 10 he wrote his first picture, and he held his first art exhibition in 5 years. Dali entered the Madrid Fine Arts School. In 1929, when he was 25 years old, he was interested in Surrealism. That year, Dali met Gala Eluard. She became his model, his inspiration, his agent.

Paintings of Salvador Dali began to bring him fame. A constant theme of his work was the destruction, death and human feelings.

In the early 30`s, Salvador Dali had a conflict on the background political with Surrealists. He began to read Freud, and paint a little. Later in 1939, Dali moved to the U.S., where he participated in the filming of several movies, explored religious themes.

In 1953 he held a big retrospective exhibition of Salvador Dali in Rome. There were represented 24 paintings, 27 drawings, 102 watercolors. His paintings were bought for huge money.

In 1973 the “Dali Museum“opened in Figueras. This incredible surreal creation enthralls visitors till nowadays. The museum is a retrospective of the life of a great artist.

In 1981, his beloved Gala dies. Daly took her death as a terrible blow. It was the first time in his life that he lost the inspiration to his creativity.

The heart of Salvador Dali stopped on Jan. 23, 1989. His body was embalmed, as he asked, and he lay in his museum in Figueres for weeks. Thousands of people came, to say good bye to the great genius. He was buried in a tomb under his museum in his hometown, in Figueres.

«I`m grateful to fate for two things: for I am a Spaniard, and for I am Salvador Dali.»

Сальвадор Дали самый выдающийся сюрриалист всех времен.

Дали родился в городке Фигерас, Испания. Он был очень капризным ребенком. В 10 лет он написал свой первый рисунок, а через 5 лет он устроил свою первую художественную выставку. Дали учился в школе изящных искусств в Мадриде. В 1929 году, когда ему было 25 лет, он заинтересовался сюрреализмом. В этом же году Дали встретил Галу Элуард. Она стала его моделью, вдохновением, агентом.

Картины Сальвадора Дали стали приносить ему известность. Неизменными темами его творчества были разрушение, смерть, человеческие переживания.

В начале 30 –х годов Сальвадор Дали вступил в конфликт на политической почве с сюрреалистами. Он начал читать Фрейда и мало рисовать. В последствии в 1939 году Дали переехал в США, где учзствовал в семках нескольких фильмов, исследовал религиозные темы.

В 1953 году проходит большая ретроспективная выставка Сальвадора Дали в Риме. На ней были представлены 24 картины, 27 рисунков,102 акварели. Его картины покупались за огромные деньги.

В 1973 году в Фигуэрасе был открыт “Музей Дали”. Это бесподобное сюрриалистичекое творение и по сей день приводит в восторг посетителей. Музей представляет собой ретроспективу жизни великого художника.

В 1982 году умирает его возлюбленная Гала. Дали воспринял ее смерть как страшный удар. Он впервые в жизни потерял вдохновение к своему творчеству.

Сердце Сальвадора Дали остановилось 23 января 1989 года. Его тело забользамировали, как он просил, и на протяжении недели он лежал в своем музее в Фигерасе. Тысячи людей приезжали, что бы простится с великим гением.Он был похоронен в могиле под своим музеем в его родном городе Фигерас.

“Я благодарен судьбе за две вещи: за то ,что я испанец и за то, что я Сальвадор Дали”.

Copyright © Russian centres of City and Guilds

Источник: http://english-exam.ru/konkursy-sochinenii/2-i-konkurs/topik-0461-b-velikii-ispanec.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector