Условные предложения в английском языке: правила образования конструкций

Условные предложения в английском языке

Условные предложения в английском языке используются для выражения реальных, маловероятных или невыполнимых предположений.

Такие конструкции довольно сложные для обучающихся, поэтому необходимо внимательно изучить правило.

В зависимости от намерений говорящего выделяют несколько видов высказываний, содержащих различные по степени реальности предположения. К основным типам условных предложений в английском языке относят:

Реальные предположения, относящиеся к будущему времени. Глагол в главном предложении стоит в Future Simple (Будущем Простом времени), а в придаточном – в Present Simple (Настоящем Простом времени). На русский язык обе части высказывания переводятся будущим.

We will visit our granny if we have enough time. – Мы сходим в гости к бабушке, если у нас будет достаточно времени. (will visit – Будущее Простое в главном предложении, have – Настоящее Простое в придаточном условия)

Маловероятные предположения, которые относятся к настоящему или будущему.

В главном предложении употребляют время Future Simple in the Past (Будущее Простое в прошлом, или would и начальную форму глагола без частицы to). В придаточном содержится Past Simple (Простое Прошедшее).

Обратите внимание

На русский язык такие высказывания переводят условными предложениями, где содержатся глаголы в сослагательном наклонении (с частицей “бы”).

If I had enough money I would buy this bike for you. – Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил этот велосипед для тебя. (had – Past Simple, would buy – Fiture Simple in the Past)

Глагол to be (быть) в Простом Прошедшем времени имеет 2 формы: was (единственное число) и were (множественное число). Во втором типе условных предложений используется только форма множественного числа, независимо от подлежащего.

If I were you I would miss her. – На твоем месте я бы скучал по ней.

If you were at the theatre now you would switch off your mobile phone. – Если бы ты сейчас был в театре, ты бы выключил мобильный телефон.

Выражение предположения или сожаления по поводу прошлого, нереальное условие. В главном предложении содержится would и глагол в Present Perfect (Настоящем Завершенном времени), в придаточном условия – Past Perfect (Прошедшее Завершенное). На русский язык такие высказывания переводят сослагательным наклонением, где с глаголами используется частица “бы”.

If he had known about the test he would have stayed at home. – Если бы он знал о контрольной, он бы остался дома. (had known – Past Perfect, would have stayed – would+Present Perfect)

В английском языке выделяют также 4-й тип – смешанное наклонение. В таких предложениях главное относится к будущему или настоящему времени, а придаточное условия к прошлому или наоборот.

If he hadn’t missed the train he would be in Moscow now. – Если бы он не пропустил поезд, он был бы сейчас в Москве.

If I were rich I would have bought that beautiful house last year. – Если бы я был богатым, я бы купил тот красивый дом в прошлом году.

Обобщить сложную информацию о видах условных высказываний лучше в виде схемы с предложениями и их переводом.

Тип условного предложения Значение Схема Примеры предложений с переводом
Первый реальное условие, относящееся к будущему времени If + Present Simple, Future Simple They will have a picnic if the weather is warm and sunny. – Они устроят пикник, если погода будет теплой и солнечной.
Второй маловероятное условие, относящееся к настоящему или будущему времени If + Past Simple, would + глагол в начальной форме без частицы to If I had more time, I would help you with your homework. – Если бы у меня было больше времени, я бы помог тебе с уроками.
Третий невероятное условие, сожаление по поводу произошедшего If + Past Perfect, would + Present Perfect If the weather had been fine, we would have had a picnic yesterday. – Если бы погода была хорошая, мы устроили бы пикник вчера.
Смешанный комбинирование второго и третьего типов: условие относится к прошлому, а результат к будущему или наоборот If + Past Perfect, would + глагол в начальной форме без частицы toIf + Past Simple, would + Present Perfect If I had met him yesterday, I would know about the accident. – Если бы я встретил его вчера, я бы знал о происшествии.If she spoke French, she would have made new friends in Paris last summer. – Если бы она говорила по-французски, она бы завела новых друзей в Париже прошлым летом.

В английском языке существует несколько типов условных предложений. Эти высказывания отличаются грамматической формой и значением.

Будь в числе первых на доске почета

Источник: https://obrazovaka.ru/english/uslovnye-predlozheniya-v-angliyskom-yazyke-tipy-v-tablice.html

Условные наклонения в английском языке 0, 1, 2 и 3 типа: таблица

Условные наклонения в английском языке называются Conditional Sentences или просто If Clauses. Они показывают, что действие в главном предложении может быть выполнено только в случае, если соблюдено определенное условие, обозначенное в придаточном предложении. В английском языке пять типов условных предложений.

Содержание:

Нулевой тип

Нулевой тип условного наклонения в английском языке (тип 0) используется в случаях, когда ситуация, о которой идет речь, происходит сейчас или всегда, и когда она реальна или возможна. Союз if здесь может быть заменен when. Часто условное наклонение нулевого типа используется с общеизвестными истинами.

И в главном, и в придаточном предложении при условном наклонении нулевого типа действия происходят в Present Simple:

Образование

if + придаточное предложение в Present Simple + главное предложение в Present Simple

В этом случае после придаточного предложения ставится запятая. Но возможен и обратный порядок: сначала главное предложение, а после него – придаточное, и здесь запятая уже не нужна:

Первый тип

Первый тип условного наклонения в английском языке (тип 1) условных предложений в английском языке относится к настоящему или будущему времени: действие произойдет, если будет соблюдено конкретное выполнимое условие. Обычно в таких случаях придаточное предложение стоит в present simple, а главное – в future simple.

Образование

if + придаточное предложение в Present Simple + главное предложение в Future Simple

Главное предложение и придаточное могут меняться местами. При этом, если главное предложение стоит в начале, после него не ставится запятая:

Второй тип

Второй тип условного наклонения в английском языке (тип 2)относится к ситуации в настоящем или будущем времени: действие может произойти при соблюдении маловероятного или нереального условия. Говорящий не рассчитывает, что действие произойдет, он лишь предполагает, что могло бы быть.

При переводе с английского языка на русский главное предложение оказывается в форме прошедшего времени, однако по смыслу относится к настоящему.

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Образование

if + придаточное предложение в Past Simple + главное предложение (с конструкцией would + Infinitive)

Главное и придаточное предложения могут меняться местами:

Глагол to be в условном предложении второго типа всегда принимает форму were, независимо от лица:

Третий тип

Третий тип условного наклонения в английском языке (тип 3) относится к ситуации в прошлом: действие могло бы произойти в прошлом, если бы конкретное условие было соблюдено. Действие уже не произойдет, это лишь фантазия говорящего.

Еще один пример:

При переводе на русский оба этих примера по форме выглядят такими же, как и в случае со вторым типом условных предложений. Однако по смыслу и контексту они отличаются.

Образование

if + придаточное предложение в Past Perfect + главное предложение (с конструкцией would + Present Perfect)

Смешанный тип условного наклонения в английском языке

Смешанный тип условного наклонения – это когда в придаточном предложении действие или ситуация происходит в одном времени, а в главном – в другом. Из этого следует, что смешанный тип делится на два вида:

  1. Когда условие находится в прошлом, а главное действие в настоящем:

    Образование

    if + придаточное предложение в Past Perfect + главное предложение в Present Conditional

  2. Когда условие находится в настоящем, а главное действие в прошлом:

    Образование

    if + придаточное предложение в Past Simple + главное предложение в Perfect Conditional

Союзы в условном наклонении в английском языке

Союзы нужны в условном наклонении, чтобы открыть придаточное предложение, в котором это условие находится. К таким союзам относятся:

After – после того как

As long as – пока

As soon as – как только

Because – так как, поскольку

But for – если бы не

If – если

In case – в случае

Once – как только

Provided, providing that – при условии

Since – поскольку

So long as – пока

Supposing that – если предположить, что

Unless – если не

Until – пока

When – когда

Whenever – всякий раз, когда

Wherever – где бы ни

Whether or not – вне зависимости от того

Сводная таблица

Для наглядности мы объединили все пять типов условных предложений в таблицу:

Тип условного предложенияНазначениеОбразованиеПример
Нулевой ситуация, о которой идет речь, происходит сейчас или всегда if + придаточное предложение в Present Simple + главное предложение в Present Simple If people eat too much, they get fat – Если люди слишком много едят, они толстеют.
Первый ситуация произойдет в будущем, если условие в настоящем или в будущем будет соблюдено if + придаточное предложение в Present Simple + главное предложение в Future Simple If it rains today, you will get wet – Если пойдет дождь, ты промокнешь.
Второй ситуация произойдет в будущем или произошла бы в настоящем, если бы в прошлом было выполнено нереальное условие if + придаточное предложение в Past Simple + главное предложение (с конструкцией would + Infinitive) If it rained, you would get wet – Если бы прошел дождь, ты бы промок (но дождя нет, и ты сухой).
Третий ситуация могла бы произойти в прошлом, если бы было соблюдено условие if + придаточное предложение в Past Perfect + главное предложение (с конструкцией would + Present Perfect) If I had worked harder I would have passed the exam – Если бы я занимался усерднее, я бы сдал тот экзамен.
Смешанный когда в придаточном предложении действие или ситуация происходит в прошлом, а в главном – в настоящем if + придаточное предложение в Past Perfect + главное предложение в Present Conditional If you had caught that car you would be there now – Если бы ты поймал ту машину, сейчас ты был бы уже там.
когда в придаточном предложении действие или ситуация происходит в настоящем, а в главном – в прошлом if + придаточное предложение в Past Simple + главное предложение в Perfect Conditional If I wasn’t afraid of spiders, I would have picked it up – Если бы я не боялся пауков, я бы поднял его.

Источник: https://guruenglish.ru/uslovnie-predlozhenia/

Условные предложения первого типа в английском языке. Первый тип английских условных предложений

If … Simple Present …, … Simple Future … или

Simple Future … if … Simple Present …

Употребление

Условные предложения первого типа в английском языке описывают события будущего времени. Ситуации, описанные в таких предложениях, реальны и вполне возможны. Обратите внимание, что в русском языке такие предложения имеют будущее время.

Например:
If I see her, I will give her your love.
Если я увижу ее, я передам ей от тебя привет.

If you finish on time, you will go to the movies.

Если ты закончишь вовремя, то сходишь в кино.

The match will be cancelled if it rains.

Матч отменят, если пойдет дождь.

You will be late if you don't hurry up.

Ты опоздаешь, если не поторопишься.

I will buy a car if I get my rise.

Я куплю машину, если мне повысят зарплату.

Другие формы условных предложений первого типа

Использование только будущего времени

Читайте также:  Альтернативный вопрос в английском языке - примеры, особенности, тонкости использования

Иногда в обеих частях условного предложения (и в предложении-условии, и в предложении-результате) может использоваться будущее время. Такое употребление особенно характерно для вежливых просьб.

Например:
If you will marry me, I will love you forever.
Если ты на мне женишься, я буду всегда тебя любить. (Такое предложение звучит более вежливо, чем If you marry me…)

If you will wait for me, I will come with you.

Если ты меня подождешь, я пойду с тобой.

If you will help us, we will be grateful.

Если вы нам поможете, мы будем благодарны.

Для придания еще большего оттенка вежливости, вместо глагола will в предложении-условии можно использовать would.

Важно

Например:
If you would help us, we will be extremely grateful.
Если вы нам поможете, мы будем чрезмерно благодарны.

If you would come this way, I will take you to the theatre.

Если вы пройдете сюда, я отвезу вас в театр.

Форма going to в предложении-результате

Форма going to часто заменяет глагол will в условных предложениях первого типа. Такое употребление подчеркивает предложение-результат.

Например:
If you skip your classes, you are going to fail.
Если ты будешь пропускать занятия, ты не сдашь экзамены.

If you don't mend your ways, you are going to land in trouble.

Если ты не исправишься, то попадешь в неприятности.

Также форма going to может использоваться в предложении-условии со значением “намереваться”, “собираться”.

Например:
If you are going to skip school, you certainly won't pass your exams.
Если ты собираешься пропускать занятия, ты ни за что не сдашь экзамены.

Время present perfect в предложении-условии

Иногда в условном предложении вместо времени simple present может использоваться present perfect. Такое употребление подчеркивает завершенность действия-условия. В русском языке эта разница никак не отображается.

Сравните:
We will go to the movies if you have finished your work. (Подчеркивается действие, описанное в условии.)
We will go to the movies if you finish your work. (Действие, описанное в условии, никак не подчеркивается.)
Мы пойдем в кино, если ты закончишь работу.

Использование should в предложении-условии

Глагол should может использоваться в предложении-условии, чтобы показать, что описанное в условии возможно, но маловероятно. Как и в предыдущем случае, в русском языке эта разница никак не прослеживается.

Совет

Например:
If he should arrive, we will invite him along to the dinner.
Если он придет, мы пригласим его поужинать с нами. (Маловероятно, что он придет. Но если он все же придет, то мы пригласим его на ужин.)

Использование should в условных предложениях первого типа имеет более сильный оттенок, чем использование условных предложений второго типа, где описываются воображаемые или нереальные ситуации.

Сравните:
If he arrives, we will invite him along to dinner.
Если он придет, мы пригласим его поужинать с нами. (Условное предложение первого типа – весьма вероятно, что он придет.)

If he arrived, we would invite him to dinner.

Если бы он пришел, мы бы пригласили его поужинать с нами. (Условное предложение второго типа – весьма вероятно, что он не придет.)

If he studied, he would pass the exam.

Если бы он готовился, он бы сдал экзамен. (Условное предложение второго типа – весьма вероятно, что он не сдаст экзамен.)

If he studies, he will pass the exam.

Если он будет готовиться, он сдаст экзамен. (Условное предложение первого типа – весьма вероятно, что он будет готовиться. И если так, то он сдаст экзамен.)

If he should study, he will pass the exam.

Если он будет готовиться, он сдаст экзамен. (Условное предложение первого типа с использованием should – весьма вероятно, что он не будет готовиться. Но если будет, то он сдаст экзамен.)

Использование happen to / should happen to

В предложении-условии иногда могут использоваться выражения happen to, should happen to. Такое использование предполагает, что то, что выражено в условии, маловероятно, но если так случится, то произойдет то, что описано в предложении-результате.

Например:
If they happen to come to town, we will meet them.
Случись так, что они приедут в город, мы их встретим. (Маловероятно, что они приедут. Но если они приедут, то мы их встретим.)

Выражение should happen to имеет такое же значение:

If he should happen to get stuck in that town, he will be able to find a good hotel.
Случись так, что он застрянет в этом городе, он сможет найти хорошую гостиницу.

Использование модальных глаголов в предложении-результате

В предложении-результате могут использоваться модальные глаголы для описания возможности в будущем, разрешения, совета, и т.п.

Например:
If you finish your work, you can go out and play.
Если ты закончишь работу, то можешь пойти на улицу поиграть.

You should see a doctor if you continue to feel bad.

Вам следует сходить к врачу, если вы и дальше будете плохо себя чувствовать.

If I arrive early, I might give him a call.

Если я прибуду рано, я, возможно, позвоню ему.

Использование союзов provided (that), as long as

Вместо союза if могут использоваться союзы provided (that) и as long as, чтобы подчеркнуть, что для того, чтобы произошло то, что описано в предложении-результате, должно быть выполнено определенное условие.

Обратите внимание

Например:
Provided (that) he finishes his studies, he will find an excellent job. (= If he finishes his studies, he will find an excellent job.)
В том случае, если он закончит обучение, он найдет отличную работу.

As long as you pay off the loan, the house will be yours at the end of this year. (= If you pay off the loan, the house will be yours at the end of this year.)

Если вы выплатите заем, дом станет ваш до конца этого года.

Источник: http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/type-one-conditional/

Условные Предложения в Английском Языке (Conditionals)

Условные предложения — это предложения, которые имеют свое собственное существительное и глагол и могут быть сами законченными предложениями. Однако, в сочетании с другим предложением при наличии слова «если», оно уже становится «условным предложением».

 На условное предложение указывает союз «если» или то обстоятельство, которое должно быть выполнено.

Условные предложения часто называют if clauses. С “if” они уже не являются самостоятельными предложениями и ждут, чтобы их добавили к главному предложению.

If the rain stops… (если дождь прекратится)
If I had a million dollars… (если бы у меня был миллион долларов)
If I had known you were ill…(если бы я знал, что ты болен)

Допустим, наше главное предложение: We are going to the cinema (мы пойдем в кино).
Тогда, условное предложение будет такое: Мы пойдем в кино, если прекратится дождь (мы пойдем туда при выполнении условия, в противном случае мы не пойдем).

We are going to the cinema if the rain stops Можно поменять их местами:

If the rain stops, we are going to the cinema. 

Условные предложения бывают трех типов

Типы отличаются степенью вероятности условий.

Первое условное предложение — First Conditional – есть вероятность выполнения условия в будущем, есть очень хорошие шансы на это (например, если прекратится дождь, мы пойдем в кино)
Второе условное предложение — Second Conditional — вряд ли, или почти невозможно его выполнение в будущем, хотя слабая надежда все-таки есть — это может быть связано, например, с выигрышем в лотерею или получением наследства или другим каким-то редким явлением. (Если бы у меня был миллион долларов, я бы купил дом в Майами)
Третье условное предложение — Third Conditional – его выполнение невозможно, так как это уже в прошлом, мы не можем изменить прошлое (Если бы дождь не шел весь день, мы бы пошли в кино).
В зависимости от вероятности условия, мы и будем строить наши английские условные предложения — Conditional Clauses.

Таблица формирования и примеры:

Некоторые замечания об употреблении модальных глаголов would, could, might, а также союзов when, in case, as soon as, before, unless:

Подобным же образом строятся предложения с I wish («как бы я хотел, чтобы…» или «как жаль, что…не…»). Если речь идет о сожалении сейчас в данный момент времени, то в английском предложении употребляем Past Simple:

I wish I knew Steve’s phone number — как жаль, что я не знал номер Стива.
I wish it didn’t rain so much — как бы я хотел, чтобы не было так дождливо.
I wish she were here — я бы хотел, чтобы она была здесь.

Если же мы сожалеем о чем-то, что сделали или не сделали в прошлом, тогда I wish  употребляется c Past Perfect:

I wish I hadn’t eaten so much cakes — лучше бы я не ел столько тортов
I wish I hadn’t painted the gate red — жаль, что я покрасил ворота красным
I wish I had brought my camera in the countryside and taken some pictures — жаль, что я не взял свою камеру на природу и не сделал снимков.

Предложения с I wish очень распространены в речи, вот например, можно послушать известную песню PINK FLOYD под названием «WISH YOU WERE HERE»(хочу, чтобы ты была здесь)

Если вам понравилось находить грамматические конструкции в песне, тогда почитайте статью про английскую грамматику в песнях

Источник: https://lingvana.ru/uslovnyie-predlozheniya.html

Типы условных предложений в английском языке

В английском языке существует 4 основных типа условных предложений (Conditionals), а также смешанные типы. Они отличаются двумя параметрами: временем, к которому они относятся, и реальностью/нереальностью.

Нулевой тип условных предложений – 0 Conditional

Это тип предложений обозначает реальные события, относящиеся к настоящему времени. Его структура такова:

IF + Present Simple, Present Simple

Например:

То есть это стандартное употребление простого настоящего времени (Present Simple) для обозначения повторяющихся ситуаций.

В этом случае слово if можно заменить на слово when без потери смысла:

Части предложения можно поменять местами:

Как вы видите, во втором случае части предложения не разделяются запятой.

Первый тип условных предложений – 1st Conditional

Этот тип предложений обозначает реальные события, относящиеся к будущему времени. Его структура такова:

IF + Present Simple, will + V1

(V1 – первая форма глагола, так, как он записан в словаре)

Например:

Как и в нулевом типе, части можно поменять местами:

ВАЖНО! В русском языке в обеих частях мы употребляем будущее время. В английском языке – только в одной части. После IF will ставить нельзя (хотя существуют некоторые исключения).

Второй тип условных предложений – 2nd Conditional

Этот тип предложений обозначает нереальные события, относящиеся к настоящему или будущему времени. Его структура такова:

IF + Past Simple, would + V1

Например:

(но у меня его нет – то есть действие в настоящем времени неосуществимо, оно нереально).
Как и в предыдущих типах, части можно менять местами.

Обратите внимание: в этом типе условных предложений при использовании глагола to be предпочтительна форма were для всех лиц:

Однако, употребление стандартной формы was тоже не будет ошибкой.

Третий тип условных предложений – 3rd Conditional

Этот тип предложений обозначает нереальные события, относящиеся к прошедшему времени. Его структура такова:

IF + Past Perfect, would + have + V3

(V3 – третья форма для неправильных глаголов или форма с окончанием –ed для правильных глаголов)

Например:

(но он проспал и опоздал, ничего исправить уже нельзя).
Перемена частей местами также допускается.

Смешанные типы условных предложений (Mixed Conditionals)

Первый тип смешанных условных предложений

Предложения такого типа строятся по следующей схеме:

IF + Past Perfect, would + V1

Также схему можно обозначить как 3 + 2 – первая часть предложения как в третьем типа, а вторая – как во втором типе. Таким образом, мы получаем нереальное действие в прошлом и нереальный же результат в настоящем. Например:

Читайте также:  Фразовый глагол fall: конструкции, переводы, примеры употребления

(но он не выиграл (в прошлом) и не лежит на пляже (в настоящем).

Второй тип смешанных условных предложений

Предложения этого типа строятся по следующей схеме:

IF + Past Simple, would + have + V3

Эту схему можно обозначить как 2 + 3 – первая часть от второго типа, а вторая – от третьего типа. То есть мы получаем нереальное действие в настоящем, которое не позволило реализовать какое-то другое действие в прошлом.
Например:

(но он не миллионер в настоящем, поэтому вчера (в прошлом) он не смог купить ту машину).

Источник: https://www.start2study.ru/english-grammar/conditional-sentences/

Таблица: Условные предложения в английском языке | 4 типа

Перед вами 4 типа условных предложений. Каждый тип условных предложений рассмотрен в отдельной таблице.

Таблица 1. Первый тип условных предложений

Условные предложения первого типа выражают реальные, осуществимые предположения.С помощью этих предложений мы обычно высказываем предположения, относящиеся к будущему.
  • Главное предложение (следствие) – Future Indefinite
  • Придаточное предложение (условие) – Present Indefinite
If I meet Tom, I will tell him about your wedding – Если я встречу Тома, я расскажу ему о твоей свадьбе.
  • Вполне вероятно (осуществимо), что я встречу Тома, поэтому мы употребляем первый тип условных предложений.
  • If I meet Tom (условие – Present Indefinite)
  • …I will tell him about your wedding (следствие – Future Indefinite)
Ann will call me, if Kate finds the key – Анна позвонит мне, если Катя найдет ключ.
  • Вполне вероятно (осуществимо), что Катя найдет ключ.
  • …if Kate finds the key (условие – Present Indefinite)
  • Ann will call me (следствие – Future Indefinite)
What will you do, if you don't get this job? – Что вы будете делать, если не получите эту работу?
  • Вполне вероятно (осуществимо), что вы не получите работу.
  • What will you do (следствие – Future Indefinite)
  • …if you don't get this job (условие – Present Indefinite)

Таблица 2. Второй тип условных предложений

Условные предложения второго типа выражают невероятные или маловероятные предположения.С помощью этих предложений мы высказываем предположения, относящиеся к настоящему или будущему.
  • Главное предложение (следствие) – would + инфинитив без to
  • Придаточное предложение (условие) – Past Indefinite*

*Обратите внимание: в придаточной части второго типа условных предложений глагол to be употребляется в форме were со всеми лицами как единственного, так и множественного числа.

Сочетание If I were you переводится как Если бы я был на вашем месте.If I were you, I would travel first-class – Если бы я был на вашем месте, я бы путешествовал первым классом.
Условные предложения второго типа переводятся на русский язык с частицей бы.
If I won $1000, I would buy a new TV set – Если бы я выиграл 1000 долларов, я бы купил новый телевизор.
  • Ситуация маловероятна, человек ее воображает, поэтому употребляется второй тип условных предложений.
  • If I won $1000 (условие – Past Indefinite)
  • …I would buy a new TV set (следствие – would + инфинитив без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы:если бы я выиграл; я бы купил.
Boris would not lend us money, if we asked him – Борис не одолжил бы нам деньги, если бы мы его попросили.
  • Ситуация маловероятна, человек ее воображает.
  • …if we asked him (условие – Past Indefinite)
  • Boris would not lend us money (следствие – would + инфинитив без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: Борис не одолжил бы; если бы мы его попросили.
If Alex were here, he would help us – Если бы Алекс был здесь, он бы помог нам.
  • Ситуация маловероятна, человек ее воображает.
  • If Alex were here (условие – Past Indefinite)
  • …he would help us (следствие – would + инфинитив без to)
  • If Alex were here – мы употребляем were, вместо was (по правилу образования условных предложений второго типа).
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: если бы Алекс был; он бы помог.
If you could be an animal, what animal would you be? – Если бы вы могли стать животным, кого бы вы выбрали?
  • Ситуация невероятна, человек ее воображает.
  • If you could be an animal (условие – Past Indefinite)
  • …what animal would you be? (следствие – would + инфинитив без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: если бы вы могли; кого бы вы выбрали.

Таблица 3. Третий тип условных предложений

Предположения, которые относятся к прошлому, и поэтому являются невыполнимыми.
  • Главное предложение (следствие) – would + Perfect Infinitive без to
  • Придаточное предложение (условие) – Past Perfect
Условные предложения второго типа переводятся на русский язык с частицей бы.
If I had seen Ann yesterday, I would have told her about it – Если бы я видел Анну вчера, я бы рассказал ей об этом.
  • Предположение относится к прошлому, поэтому употребляется третий тип условных предложений.
  • If I had seen Ann yesterday (условие – Past Perfect)
  • …I would have told her about it (следствие – would + Perfect Infinitive без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: если бы я видел; я бы рассказал.
If your letter had been received ten days ago, the books would have been bought by that bookshop – Если бы ваше письмо было получено десять дней назад, книги были бы куплены тем книжным магазином.
  • Предположение относится к прошлому.
  • If your letter had been received (условие – Past Perfect)
  • …the books would have been bought (следствие – would + Perfect Infinitive без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: если бы ваше письмо; книги были бы куплены.

Таблица 4. Смешанный тип условных предложений (элементы второго и третьего типов)

В некоторых случаях условие относится к прошедшему, а следствие – к настоящему или будущему, или наоборот. Тогда употребляется смешанный тип условных предложений.
If you had worked harder last year, you would know French well – Если бы вы работали усерднее в прошлом году, вы бы теперь хорошо знали французский язык.
  • If you had worked harder last year (условие – Past Perfect, как в третьем типе условных предложений).
  • Условное предложение относится к прошлому.
  • …you would know French well (следствие – would + инфинитив без to, как во втором типе условных предложений).
  • Главное предложение относится к настоящему.
If he knew English well, he would have translated the article yesterday – Если бы он хорошо знал английский язык, он бы вчера перевел эту статью.
  • If he knew English well (условие – Past Indefinite, как во втором типе условных предложений)
  • Предположение, высказанное в условии, сохраняет свою силу и сейчас (имеется в виду: если бы он знал английский язык вообще, то есть и теперь).
  • …he would have translated the article yesterday (следствие – would + Perfect Infinitive без to, как в условных предложениях третьего типа)
  • Главное предложение относится к прошедшему времени.

Источник: http://www.interactive-english.ru/tablitsy/459-conditionals-table/

Условные предложения в английском языке (if…) — все типы и много примеров для понимания

Условные предложения в английском языке — это предложения, которые содержат в себе какое-то условие и связывают, таким образом, между собой 2 события, например:

Условные предложения бывают реальными (они произошли, произойдут или вероятно произойдут) и нереальными (т.е. события, которые точно не произойдут, а являются вымышленными, невероятными).

Условные предложения подразделяют на несколько типов. Рассмотрим каждый вид чуть подробнее. Итак,

Условные предложения нулевого типа, или Zero Сonditional

Это абсолютно реальные, случающиеся в действительности события, которые всегда правдивы, например, научные факты. Относятся к настоящему времени.

if + Present Simple   +   Present Simple

Условные предложения первого типа, или First Сonditional

Первый тип условных предложений обозначает реальное условие и относится к будущему времени.

if + Present Simple     +     Future Simple

Условные предложения второго типа, или Second Сonditional

Второй и третий тип условных предложений обозначают нереальные действия, события и переводятся через частицу «бы».

Сложность заключается в том, что в русском языке формы настоящего и прошедшего времени при этом совпадают (запомните, что именно в РУССКОМ языке).

В английском же варианте это будут совершенно разные предложения.

Как же понять, про что идет речь, про настоящее или будущее, если формы глагола одинаковые? Смотрим контекст и слова-маркеры, которые указывают на время, например, «сейчас» или «на прошлой неделе» и т.п.

Итак, второй тип условных предложений относится к настоящему времени.

If + Past  Simple    +     would +Infinitive

В главном предложении чаще всего используется глагол would, но могут употребляться could / might. Хотя этот тип условных предложений образуется через прошедшее время, но в действительности обозначает настоящее. Например:

НО#1: Форма was часто заменяется на were (характерно для официальной речи).

НО#2: Обычно в придаточном после if мы не используем would, за исключением тех случаев, когда вежливо просим кого-то, например, в официальном письме (не забываем, что англичане ооооочень вежливые люди и даже после срыва всех сроков контракта и кучи напоминаний об этом не забывают про свою вежливость):

Условные предложения третьего типа, или Third Conditional

Третий тип условных предложений относится к прошедшему времени и также обозначает нереальное действие.

If + Past Perfect     +    would have + Participle II

Вместо would have + Participle II могут также использоваться could have / might have + Participle II

Предложения с wish

Вместо if можно часто встретить предложения с глаголом wish. Такие предложения выражают сожаление или нереальное желание.

Правила употребления времен сохраняются, т.е. они точно такие, как и для части предложения с if. На русский язык конструкция переводится «как жаль». Кроме того, утвердительные предложения переводятся отрицательно и наоборот – отрицательные утвердительно.

Wish + (that) + would

В некоторых особых случаях мы используем would вместе с wish. А именно, когда говорим о других людях, и нам не нравится то, что они делают, и нам бы хотелось, чтобы эти люди изменились. Эта конструкция не используется в отношении себя любимого, а также применительно того, что никто изменить не может. Хотя в исключительных случаях можно сказать так, например, о погоде.

If only..

I wish для выразительности можно заменить на if only

Mixed Conditionals

Самое интересное начинается, когда условные предложения смешиваются. Но не стоит паниковать, надо тщательно проанализировать обе части предложения и решить, к каким временам они относятся.

А теперь вы можете перейти к практике:

Упражнения по  теме «Условные предложения в английском»

Онлайн тест по теме “Условные предложения в английском”

Источник: http://lizasenglish.ru/grammatika/uslovnye-predlozheniya.html

Условные предложения в английском языке

Акция! Бесплатный урок английского по Skype. Только для новых участников. Записаться

Сегодня мы рассмотрим условные предложения в английском языке. Значительная часть нашей жизни состоит из определенных условий. Каждое действие ведет за собой определенные последствия. Практически всегда, если происходит одно событие, то за ним следует другое, связанное с ним. Довольно часто мы используем так называемые условные предложения в нашей речи.

Естественно, если мы нередко говорим подобными предложениями в родном языке и хотим уметь общаться на английском — нам необходимо знать, как правильно образуются условные предложения в английском языке.

Давайте разберем эту тему.

Нулевой тип условных предложений (Zero conditional)

Данный тип предложений в английском используется, когда мы говорим о фактах, в которых невозможно усомниться: о законах природы, научно доказанных утверждениях, о том, что очевидно. В английском для построения предложений в zero conditional мы всегда используем настоящее время, хотя в русском можем использовать и будущее время.

Структура данного типа предложений выглядит следующим образом:

  • If + Present simple (условие), + Present Simple (последствие)

Части предложения можно менять местами. Только обратите внимание, что запятая ставится только тогда, когда часть со словом If, то есть с условием, у нас стоит на первом месте (кстати, это предложение является примером zero conditional).

Какими словами можно заменить слово «If» (если), мы рассмотрим в конце статьи.

Итак, давайте рассмотрим теперь пример предложения:

!Также данный нулевые условные предложения используются, когда ы даем кому-то какие-то инструкции или советы. В данных случаях во второй части будет употребляться повелительное наклонение вместо простого настоящего времени.

Пример:

Обратите внимание: в английском, поскольку условие идет во второй части предложения, запятая не нужна.

Первый тип условных предложений (First conditional)

Часто условные предложения первого типа называют «реальными условными», поскольку их принято использовать для обозначения ситуаций/событий в будущем, которые при конкретных условиях могут произойти (или не произойти) на самом деле.

Давайте для начала, чтобы разобраться рассмотрим предложение такого типа на русском:

У нас есть вполне реальное условие и результат, если данное условие будет выполнено.

Строятся условные предложения первого типа следующим образом:

  • If + Present simple (условие), + Future Simple (последствие).

Как видите, здесь мы заменили “if not” на “unless”. Не забывайте, что это слово уже является отрицанием – «если только не», поэтому после существительного вспомогательный глагол do not/ does not уже не нужен.

Популярные вопросы:

Могут ли использоваться модальные глаголы в первом типе условных предложений?

Вместо простого будущего времени в части предложения, где речь идет о результате, также могут использоваться модальные глаголы can/could, might, must.

Например, если мы хотим показать, что мы на 100% не уверены, что Макс опоздает на поезд, если не поторопиться, мы можем «смягчить» наш результат, используя вместо вспомогательного глагола will модальный глагол can:

То же самое можно проделать и с модальным глаголом must:

Здесь мы подчеркиваем, что он обязан будет купить билет на следующий поезд. Если бы мы вместо must использовали простое будущее время, то получилось бы, что Макс купит билет на следующий поезд. По сути, заменив will на must, мы как бы придали сказанному немного негативного оттенка, подчеркнув, что ему придется это сделать, и лучше бы ему не опаздывать.

Можно ли использовать Present Simple в обеих частях First conditional?

Простое настоящее время правильно будет использовать в обеих частях предложения первого условного типа, если вы выражаете просьбу или приказ.

К примеру:

Можно ли сказать If I will?

Давайте рассмотрим два случая, когда допустимо использовать will в части условного предложения со словом if.

1. Когда мы выражаем вежливую просьбу, вспомогательный глагол will или would не только можно, но и нужно использовать. Например, вы зашли в кабинет своего коллеги, чтобы спросить у него что-то, но на данный момент ваш коллега занят, и он просит вас зайти через 10 минут. Чтобы прозвучать вежливо, он может сказать:

На русском это будет звучать примерно так:

Тут коллега, вас просит зайти к нему через этот промежуток времени.

2. Очень часто студенты по привычке используют вспомогательный глагол простого будущего времени в условных предложениях в части с условием просто по привычке. В данных случаях преподаватели зачастую исправляют своих студентов, говоря, что так неправильно.

И они правы: грамматически это не совсем верно. И если вы выполняете упражнения, пишите сочинение или письмо по работе – используйте стандартную конструкцию. Однако, в неформальной речи употребление will после if допустимо.

И если вы во время общения с англоговорящим другом, скажете что-то вроде:

Ваш друг не сочтет вас безграмотным, поскольку в разговорной речи носители языка и сами могут использовать подобные конструкции.

Второй тип условных предложений (Second conditional)

Данный тип условных предложений выражает нереальное или маловероятное настоящее или будущее. Очень любят в качестве примера Second conditional давать предложения по типу «Если бы я был тобой, то сделал бы так-то».

Конечно же, мы не можем действительно стать другим человеком, поэтому и используем «нереальное настоящее» (именно так еще называют второй тип условных предложений).

Также его используют, когда ситуация маловероятна, но не исключена совсем.

Давайте рассмотрим на схему построения предложений этого типа:

  • If + Past Simple (условие), would + глагол без to (результат).

Например:

На русский мы часть с условием можем переводить и в будущем времени, и в прошедшем.

Запомнить построение данного типа предложений очень просто, если проводить аналогию с русским языком: в таких случаях мы зачастую в первой части также используем прошедшее время, добавляя частицу «бы».

Во второй – мы также используем частичку «бы», которая на английский и переводится при помощи would, или could, если мы хотим подчеркнуть в примере просто способность что-то сделать: я мог бы купить себе домик на острове (если бы захотел).

If I was или If I were?

Если в части с условием нам необходимо использовать глагол to be в прошедшем, то следует употреблять только форму were, вне зависимости от подлежащего:

В обычном бы предложении мы бы сказали: I was not.

НО! В современном английском языке, в разговорной речи, все чаще это правило игнорируется, и не считается ошибкой. Если вы просто общаетесь с другом или знакомым – можете смело говорить: If I was…, + I would….

Даже многие преподаватели разрешают своим студентам использовать данную конструкцию, и во многих современных учебниках уже даются два варианта с упоминанием, что was — разговорный вариант. И все же, если вы сдаете тесты, пишите сочинения или ведете деловую переписку – придерживайтесь правил.

Третий тип условных предложений (Third conditional)

Используется, когда мы говорим о каком-то условии в прошлом, которое было выполнено или нет, и у нас есть его результат в настоящем времени. Как правило, данный тип предложений помогает нам выразить сожаления о чем-то. Например: Если бы я учился усердней, я бы сдал этот тест лучше. Но я не учился усердней, и уже не могу никак на это повлиять – момент упущен.

Грамматическая конструкция третьего типа условных предложений выглядит таким образом:

  • If + Past Perfect (условие), would have + past participle (результат).

Пример third conditional

Поначалу эта конструкция может показаться немного сложной для запоминания. И, по правде говоря, для меня это был был самый сложный тип условных предложений.

Я с трудом запоминала конструкцию, постоянно путаясь в ней: то что-то пропускала, то переставляла времена в частях предложений… Но, потом обнаружила логику в ней,и все стало понятно.

Странно, что никто из преподавателей не объяснял мне этого… Делюсь своим наблюдением с вами, может, если вы, как и я раньше, путаетесь в этой непростой грамматической конструкции, вам эта информация поможет разложить все по полочкам.

Важно

По сути, часть, в которой идет условие, у нас отображает то же, что и обычное предложение в Past Perfect – действие в прошлом, которое произошло до какого-то события/действия/момента. Вторая часть – результат в настоящем.

То есть, это тот случай когда мы бы использовали обычное простое совершенное время (Present Perfect), которым у нас и выступает конструкция have + past participle (Ved or V3). Но нам еще нужно показать, что это событие нереально, то есть добавить частичку «бы» (я БЫ сдал тест лучше).

Would как раз и помогает нам отобразить нереальность результата, и переводится на русский в данном случае как частица «бы».

Смешанный тип условных предложений (Mixed Conditionals)

И как обычно это бывает с английским, ни в одной теме не обходится без своих сложностей. Но мы ведь перед ними не пасуем ;). Кроме описанных выше 4-х типов условных предложений, существуют еще и предложения смешанного условного типа.

Ведь бывает так, что реальное действие в прошлом (условие), влияет на будущее, а не на настоящее, например. И тогда Third Conditional мы уже не можем использовать.

В таком случае придется, комбинировать части условных предложений, создавая так называемый смешанный тип.

Давайте рассмотрим, какими могут быть Mixed Conditionals

  1. Условие у нас относится к реальному прошлому, а следствие к будущему.
    If + Past Perfect / Past Perfect Continuous (условие) + would + bare infinitive (результат)
    ПРИМЕР If she had been learning the verse last night, when she had spare time, she wouldn’t need to do it this evening. –

    Если бы она учила стих вчера вечером, когда у нее было свободное время, — ей бы не пришлось делать это сегодня вечером. Условие вполне реально – у нее было свободное время, и она могла бы учить стих, но она поленилась. Как результат – ей придется заниматься этим сегодня вечером.

  2. Второй тип смешанных условных предложений помогает выразить условие, которое зачастую не относится к какому-то определенному времени, и его результат относится к реальному прошлому. Например: Сэм бы не помог мне с английским, если бы не пытался произвести на меня впечатление.

    Конструкция выглядит так:

    If + Past Simple / Past Continuous (условие), + would + have + Ved or V3 (результат).

    ПРИМЕР

    Sam wouldn’t have helped me, unless he tried to impress me. – Сэм не помог бы мне, если бы не пытался впечатлить меня. Логика такова, что, как и в случае с третьим типом, в части с последствием у нас стоит конструкция в Present Perfect, поскольку у нас есть реальный результат, и чтобы выразить, что для него нам необходимо было конкретное условие мы добавляем would (частицу «бы»). Условие же строится по принципу Second conditional.

    В отличие от третьего типа, здесь нам не важно, в какой момент Сэм пытался впечатлить нас. То есть, одно событие не следует за другим. Если бы мы употребили предложение в Third Conditional, то получилось бы, что Сэм пытался произвести впечатление до того, как помог, а не помог потому что, хотел впечатлить.

  3. Третий тип смешанных условных предложений помогает выразить влияние события в прошлом на будущее. По сути, это смесь второго типа с первым. Чтобы было понятней, приведем пример: Если Саша вернулся вчера поздно, то сегодня он будет спать дольше.

    Конструкция:

    If + Past Simple / Past Continuous, + will + bare infinitive.

    ПРИМЕР

    If Sasha returned home late yesterday, he will sleep longer today.

    В отличие от других конструкций условных предложений, мы не знаем точно: пришел он вчера вовремя или задержался – мы просто строим предположение.

Какие слова использовать вместо if:

Чтобы речь была богаче, старайтесь время от времени заменять if другими словами, помогающими указать на условие.

  1. Unless |ʌnˈlɛs| – мы уже упоминали это слово, которое означает «если только не»; Мы почти уверены, что событие не произойдет, разве что какие-то особые обстоятельства могут все изменить, что крайне маловероятно.
  2. As long as – означает не только словосочетание, указывающее на время, но и может также использоваться для обозначения условия: при условии, если.
  3. As long as he invites me, I will go to the party. – Если только он пригласит меня, я пойду на вечеринку.
  4. Provided |prəˈvʌɪdɪd| или providing – фактически, то же самое, что и предыдущее, только звучит более официально.
    Provided our boss returns earlier, we will have a briefing session. – Если только наш босс вернется раньше, мы проведем брифинг.

Условные предложения в английском языке могут изначально сбивать с толку. Но на самом деле через некоторое время вы будете интуитивно, не задумываясь, понимать, какую когда использовать. Просто придумайте свое предложение для каждой из них и выполните несколько упражнений, чтобы закрепить материал. Очень надеемся, эта статья помогла вам разобраться в типах условных предложений. Успехов вам

Источник: https://tryeng.ru/2564

Ссылка на основную публикацию