Не знаете, как учить фразовые глаголы, почитайте наши рекомендации

6 советов как учить фразовые глаголы на английском

Вы когда-нибудь замечали, что если к глаголу добавляется предлог или наречие, то значение слова меняется абсолютно? Вот это и есть фразовые глаголы.

В предыдущей статье подробно рассматривается фразовый глагол Get с примерами и вариантами значений.

Рассмотрим советы по изучению фразовых глаголов.

1. Переходные и непереходные фразовые глаголы

Не хотелось сразу начинать с грамматики, но это действительно поможет, если вы будете понимать разницу между переходными и непереходными глаголами, когда речь идет о фразовых глаголах.

Вы можете быть знакомы с этими словами, но если нет, то вот простое объяснение:

  • переходный = после них должны стоять кто-то или что-то, другими словами, прямое дополнение
  • непереходный = не требует после себя дополнения

Например, фразовый глагол «bump into» означает «неожиданно кого-то встретить» и за после него всегда должен идти человек, которого вы не ожидали встретить. Вы не можете просто сказать «Yesterday I bumped into. Haven’t seen her in years!» Вместо этого вам нужно сказать:

«Yesterday I bumped into Sarah. Haven’t seen her in years!»

Исключением может быть, если в предложении не указывается, с кем вы неожиданно столкнулись. Например, «I went to town yesterday. You’ll never guess who I bumped into.» Хотя даже в этом предложении, «who» — это кто-то, кого вы встретили. В ответе вы замените слово «who» на чье-то имя.

Вторая категория — непереходные глаголы. Например, «grow up» означает «расти, взрослеть «После него не добавляется прямое дополнение. Рассмотрим несколько примеров:

  • They grew up in England.
  • Your daughter is growing up so fast.
  • When I grow up, I want to be a popstar. 

Например, «wake up», как вы знаете, переводиться «просыпаться». Если вы хотите сказать, что вы просыпаетесь в 7 утра, вы скажете «I wake up at 7 a.m». 

Но, можно сказать «I wake up Sarah». Это означает, что вы идете в спальню Сары и будите её.

2. Отделяемые и неотделяемые

Кроме того, чтобы обращать внимание на переходность или непереходность, нужно знать, что фразовые глаголы могут быть отделяемыми и неотделяемыми.

  • Отделяемые = глагол и предлог могут быть разделены другим словом
  • Неотделяемые = глагол и предлог не могут разделены.

Давайте вернемся к спящей Саре. Когда мы говорим о том, чтобы разбудить кого-то «waking someone else up», фразовому глаголу «wake up» нужен объект. И мы может поставить объект как между словами «wake» и «up», так и после них. При этом значение останется прежним.

Предложения «I wake up Sarah» и «I wake Sarah up» имеют одинаковое значение.

Но не все фразовые глаголы ведут себя подобным образом. Некоторые, ни в коем случае, нельзя соединять. То есть, глагол и предлог должны всегда стоять отдельно. Например, «keep something around» означает держать что-то рядом. Но вы не можете сказать «keep around something».

I always keep my phone around when I’m waiting for you to call.

Обратите внимание

Но есть фразовые глаголы, которые обязательно нужно держать вместе. Например, «look up to someone», что означает уважать кого-то. Мы не можем сказать «look someone up to» или «look up someone to». Вот пример, как это работает:

I really look up to my older sister.  

Если вы запомните, что фразовый глагол переходный/непереходный и отделяемый/неотделяемый, то вам будет гораздо легче использовать его правильно. Можно составлять интересные, запоминающиеся для вас предложения с примером использования того или иного фразового глагола. Но откуда брать фразовые глаголы?

3. Контекст. Простой способ запоминать фразовые глаголы

В интернете или в учебниках очень просто можно найти список фразовых глаголов. Но это не самый лучший способ, чтобы их выучить. Вместо этого, попробуйте сфокусироваться на темах.

Представьте, что вы смотрите гонку Формулы 1. Там будет много фразовых глаголов, включая «pull», которые будут относиться к вождению.

Например, Hamilton pulled up at he pitstop, Vettel is pulling away slowly, Rosberg is pulling ahead.

Теперь подумайте про аэропорт. Там очень много фразовых глаголов.

We have to check in, the plane takes off in 10 minutes, don’t forget to look after your luggage.

Можно начать со списка фразовых глаголов и блокнота. Напишите тему или ситуацию на чистом листе, например «in the classroom». Теперь просмотрите список фразовых глаголов и выписывайте те, которые вы можете услышать в классе. Обязательно выписывайте вместе с примером. И не забудьте отмечать переходный/непереходный и отделяемый/неотделяемый.

4. Используйте истории, чтобы запомнить фразовые глаголы

Как только вы распределите глаголы по темам, вы можете пойти дальше и составить свою собственную историю, в которой будут все нужные фразовые глаголы.

И чем более интересной, захватывающей или необычной она будет, тем проще вам будет запоминать.

Совершенно не важно, если вы считаете, что вы далеко не писатель. И вот почему. Во-первых, кроме вас, их никто не будет читать. Во-вторых, вам даже не нужно их записывать. Какой навык вам важнее развить? Говорение? Тогда почему не записывать себя, когда вы импровизируете и сочиняете истории. И опять же, никто, кроме вас, не будет их слушать. Если только, вы не захотите поделиться.

5. Используйте музыку, чтобы узнать как используются фразовые глаголы

С музыкой все запоминается гораздо проще. Вы можете попробовать искать фразовые глаголы вписывая их в поле поиска на Youtube и дописывая слово «lyrics».

Например,

Поищите фразовые глаголы в своих любимых песнях. Они там есть!

6. Проверяйте использование фразовых глаголов по новостям

Источник: http://langwitch.ru/6-sovetov-kak-uchit-frazovie-glagoli/

Как выучить фразовые глаголы раз и навсегда

Для человека, изучающего английский язык, есть 3 главных грамматический кошмара: времена с неправильными глаголами, артикли и фразовые глаголы.

Всё потому, что эта грамматика нетипична для русского языка, а значит, непонятна нам.

Если с временами еще можно разобраться, на артикли закрыть глаза (смысл, в принципе, ясен и при неправильном артикле), то от темы «фразовые глаголы» так просто не отделаться.

Важно

Что же это за зверь такой и почему он встает на пути к овладению английский языком? Как эффективно выучить фразовые глаголы раз и навсегда — читайте далее.

Фразовые глаголы – это сочетание двух (трех) слов, глагола с предлогом. Причем смысл самого глагола меняется в зависимости от предлогов.

Например, есть глагол “to give” – «давать». Присоединяется к нему предлог “up”. И получается глагол “to give up” со значением «переставать что-либо делать», “to give up smoking” –«перестать, бросить курить».

Таких глаголов много, разных предлогов у каждого 5-8 штук (а то и больше), да еще и на каждый предлог есть несколько значений. И логически перевод фразового глагола, чаще всего, никак НЕ СВЯЗАН с самим глаголом.

Так что, для понимания текста, песни, диалога незнание фразовых глаголов может стать проблемой.

Как же выучить все значения глаголов и не перепутать их между собой?

Для примера, возьмем глагол “to hold” – «удерживать, держать(ся)».

Рассмотрим, как дается этот глагол для изучения в рамках школьной программы:

Учебник English 8 (авт. Афанасьева, Михеева)

Во всех учебных пособиях одинаковый принцип: списком даются разные значения фразового глагола, их переводы и примеры употребления в предложениях. Далее следует пара-тройка упражнений на закрепление.

Если заглянуть в интернет-пространство, то можно увидеть еще один способ подачи информации – интеллект-карта (майнд-карта), где так же дан глагол с различными предлогами и переводами. Далее, есть примеры в предложениях.

Сайт www.learnathome.ru

Разберем способы, помогающие выучить фразовые глаголы.

Способ №1 «Системный»

Учить фразовые глаголы по группам:

  • взять один глагол и выучить все популярные фразовые глаголы с ним.
  • учить фразовые глаголы на определенную тему.

Для этого вам нужно выбрать определенные тематики: отношения, спорт, развлечения, отдых и т.д.

К примеру, фразовые глаголы по теме «Семья»:

  • “To grow up” – «взрослеть, становиться старше».
  • “To bring someone up” – «растить детей, воспитывать»
  • “To take after someone” – «унаследовать (черты характера, внешность)»

Плюсы второго метода в том, что нужно учить только те списки слов, которыми вы действительно будете пользоваться. А также, вам будет легче практиковаться в использовании глаголов. Например, выучив слова на тему «Семья», вы сможете тут же рассказать про собственную семью, использовав новые слова.

Способ №2 «Скучный»

Читать примеры предложений с фразовым глаголом. Чем больше примеров, тем лучше глагол запомнится. Кроме того, предложения с фразовыми глаголами строятся по-разному.

Фразовый глагол может:

  • нераздельно использоваться вместе с предлогом
    • “Hold on” – «подождать, оставаться на линии»
    • “Hold on!” – «Не вешайте трубку!»
  • разбиваться другими словами
    • “Hold down” – «не давать подняться»
    • “Hold your head down!” – «Не поднимайте головы!»

Узнать, как правильно использовать фразовый глагол, можно только посмотрев на примеры использования.

Способ №3 «Долгий»

Практиковать использование изучаемых фразовых глаголов. Чтобы закрепить правильное использование фразового глагола, составьте собственные предложения с ним. Составляйте предложения до тех пор, пока не почувствуете, что можете легко использовать выражение.

Способ №4 «Музыкальный»

Слушайте и переводите песни, чтобы узнать, как применяются фразовые глаголы. Какие-то песни могут быть у вас на слуху, а можно открыть для себя новые композиции.

Вы можете попробовать искать фразовые глаголы вписывая их в поле поиска на Youtube и дописывая слово «lyrics» — текст.

В предыдущих способах описано то, как можно запомнить глагол, многократно применяя его на практике. Но по факту, нам нужно сначала выучить значение фразового глагола, а потом отрабатывать его в упражнениях. В школе, университете нет возможности долго изучать одну тему, да и мало кто будет уделять по несколько часов одному фразовому глаголу.

Как же выучить все значения глагола, если зубрежка в этой теме почти бессильна?

Способ №5 «Действенный»

Для этого способа запоминания фразовых глаголов, вам потребуется воображение и выдумка.

Берем фразовый глагол “to hold in” – «сдерживать(ся)» и по звучанию слов подбираем к ним ассоциации.

“To hold” [hoʊld] (холд) – по звучанию похоже на «холодильник». Хорошенько представляем себе холодильник, белый, двухкамерный.

То же самое проделываем с предлогом. “in” [in] (ин) – «индейка».

А теперь, засуньте аппетитную, с хрустящей корочкой, индейку в холодильник (hold). Представьте себе, как у вас слюнки текут, как хочется съесть индейку (in), но нужно сдерживаться, нужно дождаться всю семью на ужин. А еще, можно вспомнить кота из мультфильма «Эти домашние животные», который очень хотел из холодильника (hold) съесть индейку (in), но сдерживал себя!

Кадр из мультфильма «Эти домашние животные»

Совет

Итак, мы только что связали в одной картинке глагол, предлог и перевод. Как только вы увидите этот фразовый глагол, перед глазами всплывет картинка, а мозг выдаст значение.

Запомним еще один фразовый глагол “To hold off”

“Hold” – холодильник, “off” – два официанта (так как в предлоге “off” две буквы “f”, чтобы не путать с предлогом “of”). Глагол имеет два значения – «придерживать» и «находиться на расстоянии». Представляем, как один официант (off) придерживает дверь холодильника (hold), а второй – несет к нему огромное блюдо. Прочертите линию от одного официанта до другого и зафиксируйте расстояние.

Худ. Седляр А.

Готово! Вы выучили еще один глагол.

Конечно, для лучшего результата, совмещайте способы запоминания и отработки фразовых глаголов! Выучите при помощи ассоциаций, прочитайте пару примеров, не бойтесь использовать в речи и петь песни!

У вас обязательно всё получится и одним кошмаром в изучении английского языка станет меньше!

Изучать английский можно легко и интересно. Например, для того, чтобы помочь детям освоить школьный английский просто и эффективно, Вы можете подарить им книгу: «Тайное общество эффективного обучения. Как Маша и Илья школьный английский быстро выучили».

Это уникальная обучающая книга, написанная в художественном стиле!

Эта история о Маше и Илье. Двух семиклассниках, которые случайно оказались за одной партой. Вообще этого не должно было случиться, ведь Маша училась в городе Санкт-Петербурге, а Илья вырос и учился в Котласе. Но в тот год родители Ильи переехали в культурную столицу.

А Илье пришлось начинать с самого начала. Новый город. Новая школа. Новые учителя. Новый класс. И «двойки» по английскому.

Илья еще не знал, что в школе, в которую он попал, есть «Тайное общество», которое выберет Илью в свои ряды…

Книга может стать отличным подарком к началу нового учебного года.

Книга не только вселяет уверенность в том, что все возможно, но и обучает детей техникам эффективного изучения английского языка.

Обратите внимание

Илья научился запоминать слова, переводить тексты, разобрался во временах английского языка и выучил более 50 000 слов за 15 минутное собрание «Тайного общества»!

Как это у него получилось, и что произошло в одной из школ Санкт-Петербурга, читатели узнают из книги «Тайное общество эффективного обучения». Как Маша и Илья школьный английский быстро выучили. »

Формат книги — А4

Прочитать бесплатный фрагмент и купить книгу в бумажном и электронном виде можно  на ЛитРес  или на сайте издательства:

«Тайное общество. Как Маша и Илья школьный английский быстро выучили»

Вам понравилась статья? Сохраните себе на стену, чтобы не потерять

Источник: http://gladtolearn.ru/blog/kak-vyuchit-frazovye-glagoly-raz-i-navsegda/

Зубрить или не зубрить: стоит ли учить английские тексты и диалоги наизусть

Опубликовано: 30.01.2015 ⋅ Автор: Инглекс

Читайте также:  Past continuous слова указатели

Вы любите учить что-то наизусть? Вряд ли среди наших читателей найдутся поклонники зубрежки. А между тем заучивание наизусть текстов и диалогов на английском языке может принести пользу вашим знаниям и памяти. Главное, научиться делать это правильно, по-современному. Попробуем?

Грызете гранит науки? Давайте научимся делать это правильно!Вы закончили школу, университет и благодарно вздохнули: все, больше никто не заставит вас учить термины и теорию. Теперь зубрежка отменяется навсегда. Но так ли это? Предположим, вы захотели изучать английский язык.

Конечно, методики обучения при помощи зубрежки канули в Лету, теперь все изучают языки при помощи коммуникативной методики. Последняя не предполагает почти никакой зубрежки: только живой английский язык, изучаемый в процессе разговора на интересные вам темы.

Однако если вы читаете наш блог, то наверняка встречали рекомендацию заучивать полезные фразы наизусть.

Так, может быть, зубрежка не так уж вредна? Давайте рассмотрим ее положительные стороны, какую пользу приносит заучивание текстов и диалогов наизусть.

Чем полезно заучивание текстов и диалогов наизусть

1. Помогает запомнить новую лексику в контексте

Изучая текст или диалог, вы автоматически изучаете и новые слова, причем самым правильным методом — в контексте. Новая лексика хорошо запоминается таким образом, и при необходимости вы сможете использовать ее в правильном значении.

2. Позволяет изучить полезные фразы и клише

В результате зубрежки полезного диалога или текста вы получаете шаблон для разговора — то есть будете подготовлены к общению на разные темы. Если вы учили текст «на совесть», то при необходимости сможете быстро вспомнить нужную формулировку и построить грамотную уместную в данном контексте фразу.

Кроме того, практически в каждом тексте (особенно в текстах, опубликованных в современных учебниках английского языка) можно найти десяток-другой полезных клише, которые необходимо выучить наизусть.

Такие шаблоны позволят вам говорить грамотно, красиво и вежливо — именно то, что требуется для общения на английском языке.

3. Помогает изучать идиомы и фразовые глаголы

Учить английские идиомы и фразовые глаголы необходимо в контексте — так вы поймете, когда уместно использовать то или иное выражение. Можно заучивать наизусть отрывки предложений или целые фразы с идиомой или глаголом. Тогда вы сможете построить аналогичную конструкцию самостоятельно.

4. Совершенствует правописание

В процессе зубрежки вы читаете текст несколько раз. За это время запомнится не только новая лексика, но и правильный вариант ее написания, ведь чем чаще мы «встречаемся» со словом, тем больше вероятность запомнить его правильное написание.

5. Улучшает грамматические навыки

Во время заучивания текста наизусть вы запоминаете грамматически верные конструкции, видите, в каком случае используется то или иное время. Если текст довольно сложный, то во время зубрежки вы по полочкам разложите использование каждой конструкции и разберете все непонятные вам моменты.

6. Совершенствует произношение

Мы рекомендуем учить тексты и диалоги вслух, а не «про себя», тогда вы потренируете еще и произношение английских слов. Это особенно полезно тем, кому сложно произносить какие-то звуки. Повторите 20-40 раз слово с неподдающимся звуком ð, и уже после нескольких занятий произносить его станет легче, а при постоянных тренировках через некоторое время вы сможете зазвучать как носитель

7. Позволяет лучше «прочувствовать» текст

После первого прочтения текста или диалога у вас сложится впечатление о нем, вы поймете, о чем идет речь, а с каждым последующим прочтением ваше понимание будет усиливаться. Если текст довольно длинный, то после следующего прочтения вы с удивлением обнаружите «новые» слова и конструкции — мелочи, на которые не обратили внимания при первом просмотре.

8. Улучшает память

Хотите, чтобы мозг оставался молодым? Учите тексты и диалоги на английском языке наизусть.Заучивание текстов и диалогов — одно из лучших упражнений для вашего мозга. Зубрежка помогает нам улучшать память и сохранять мозг молодым.

Вы, конечно, слышали, что изучение английского языка — отличная профилактика болезни Альцгеймера и возрастного ухудшения памяти. Эта профилактика состоит по большей части в заучивании наизусть: вы тренируете память, не даете мозгу расслабиться.

Получается, что зубрежка для нашего мозга — как спортивная тренировка для тела: заниматься непросто, придется попотеть, зато результат поможет вам оставаться в форме долгие годы.

Как видите, у зубрежки есть свои плюсы.

Однако не стоит забывать и о минусах: заучивание текстов и диалогов — это, во-первых, скучно, во-вторых, может быть неэффективно. Неэффективной зубрежка будет, если вы учите по принципу попугая — механически заучиваете текст или диалог. Такая учеба — пустая трата времени, поэтому мы хотим дать несколько полезных рекомендаций.

Как учить тексты и диалоги на английском наизусть правильно

1. Выбираем материал

Для начала определитесь, что будете учить. Если вы занимаетесь с преподавателем, то он сам предоставит вам нужные материалы. Если вы изучаете английский язык самостоятельно, подбирайте текст или диалог исходя из собственных потребностей или интересов.

Например, если собираетесь поехать за границу, имеет смысл учить диалоги на тему «Английский в отеле», «Английский в аэропорту», «В магазине» и т. п. После этого лучше всего обратиться к Интернет-ресурсам: там вы найдете самые свежие подборки диалогов или монологов с самой современной лексикой.

Обратите внимание на сайты agendaweb.com и englishspeak.com

2. Делаем предварительную подготовку

На этапе предварительной подготовки мы рекомендуем ознакомиться с новой лексикой, узнать верное произношение всех слов и изучить особенности интонации в диалоге или тексте. Лучше всего это делать путем прослушивания аудиозаписи. Благодаря этому этапу вы сразу учите верный вариант произношения слов и правильную интонацию.

3. Зубрите осознанно

Забываем о механической зубрежке а-ля «попугай» и начинаем учить осознанно. Во время изучения текста разбирайтесь в построении предложений, употреблении тех или иных слов и конструкций и т. п. Тогда при необходимости вы сможете переформулировать фразу и сказать то, что нужно, а не то, что вызубрили.

He who learns but doesn’t think, is lost! He who thinks but doesn’t learn is in great danger.

Тот, кто учится, но не думает, потерян! Тот, кто думает, но не учится, в большой опасности.

4. Учите умеренно

Не злоупотребляйте этим занятием. Зубрежка — дело полезное, однако на одном заучивании наизусть вы далеко не уедете. Не забывайте работать над всеми навыками одновременно, а зубрежку используйте, когда она действительно нужна — при ознакомлении с новым материалом, который нужно хорошо запомнить.

5. Используйте новые методы зубрежки

При изучении чего-либо наизусть необязательно просиживать часами над книгой, есть и другие методы, которые делают зубрежку незаметной и легкой. Мы можем привести пример «зубрежки» на занятии английским языком по Скайпу. Наши преподаватели не заставляют студентов учить наизусть тексты и диалоги.

Вы отрабатываете новые конструкции и лексику в процессе живого диалога до тех пор, пока не запомните их — то есть сразу применяете полученные знания на практике, тем самым закрепляя их в памяти.

Поэтому если вы не любите классических «хождений по мукам» — изучения текстов и диалогов, имеет смысл заниматься с преподавателем и изучать нужные фразы и лексику вместе с ним.

Важно

Думаем, вы поняли, что зубрежка — не такое уж плохое занятие, если подойти к нему с умом. Мы рассказали вам, как правильно учить тексты и диалоги на английском наизусть. Теперь дело за вами — выбирайте преподавателя и разучивайте полезные фразы с ним или занимайтесь на предложенных ресурсах. В любом случае это будет полезно и для вашего английского, и для вашей памяти.

Источник: https://englex.ru/to-learn-or-not-to-learn-by-heart/

Как выучить фразовые глаголы

Вам понадобится

  • – таблица неправильных глаголов;
  • – бумага;
  • – ручка;
  • – фломастеры;
  • – сила воли.

Инструкция

Всего неправильных глаголов в английском языке насчитывается свыше 500 штук. Но для чтения и свободного общения на английском языке вполне хватит 180-200. Из них часть являются производными от других, и об их смысле можно догадаться. Например, overspend (перерасходовать) – от глагола spend (тратить).

Если запоминать по 10 слов в день, то через 20 дней можно все выучить

Для облегчения запоминания воспользуйтесь таблицами, в которых глаголы разбиты на группы.

В одних учебниках неправильные глаголы систематизированы по виду действия (глаголы общения, глаголы действия, глаголы чувства и т.п.). В других – по изменяемости их второй и третьей форм.

К примеру, в первой таблице – глаголы, у которых все три формы одинаковы, во второй – совпадают вторая и третья формы, в третьей – все три формы разные.

Будет еще лучше, если вы самостоятельно составите такие таблицы, взяв за основу список неправильных глаголов и группируя их, как вам больше нравится. Разнося слова по таблицам и записывая их, вы задействуете зрительную память.

Изготовьте обучающие плакаты на основе этих таблиц. Причем лучше не распечатывайте их на принтере, а напишите от руки яркими фломастерами на листах большого формата. В этом случае также подключается зрительная и механическая память.

Развесьте плакаты над рабочим столом. Работая за компьютером или делая уроки, время от времени отвлекайтесь и перечитывайте один из столбцов таблицы.

Возьмите за правило каждый день, несмотря ни на что, перед сном выучивать 10 новых глаголов. Во сне мозг обрабатывает усвоенную за день информацию. Проверяйте себя – напишите на бумаге русский перевод, а напротив, не подглядывая в шпаргалку, соответствующие английские глаголы. Так повторяйте, пока не напишите все без единой ошибки.

Не забывайте через три-четыре дня повторять пройденное – так включается долговременная память.

Одни слова запоминаются легко, другие – никак не хотят. Используйте метод ассоциаций. Например, свяжите в голове английский глагол steal (воровать) с русским «стибрить», а knit (вязать) с нитками.

Можно с кем-нибудь поспорить на крупную сумму денег, что по истечении определенного срока вы будете знать все неправильные глаголы. Это будет хорошим стимулом к изучению.

Источники:

  • как выучить неправильные глаголы английского языка

Источник: https://www.kakprosto.ru/kak-256922-kak-vyuchit-frazovye-glagoly

Об английском с любовью

Заглавная —> Все глаголы

Выучить множество фразовых глаголов с послелогами наизусть невозможно. Проще всего понять механизм их создания и “уловить”, так сказать, алгоритм их запоминания. Чтобы понимать значения фразовых глаголов, не заучивая их бездумно наизусть, надо научиться мыслить, обдумывать, размышлять и сопоставлять.

Мыслить и обдумывать гораздо труднее, чем учить наизусть, поэтому многие предпочитают просто заучивать. Разумеется, иногда приходится что-нибудь учить наизусть, но при любой возможности надо избегать слепого повторения и находить логические пути запоминания.

Если вы запоминаете информацию, обдумывая и размышляя и находя логический путь к ее запоминанию, то вы запоминаете ее навсегда, такую информацию невозможно стереть из памяти, она становится ясной и понятной, как, например,  общеизвестная  истина, что Земля – круглая.

Совет

Есть простой алгоритм запоминания фразовых глаголов с послелогами, который состоит из трех этапов.

Первый этап –  разобраться с истинным смыслом послелогов. Как мы уже знаем, все разделы в грамматике взаимосвязаны.

Это значит, что если вы хотите знать фразовые глаголы, то надо знать послелоги, а если вы занимаетесь послелогами, то надо хорошо разбираться с предлогами.

Если вы хорошо знаете значения предлогов, которые совпадают по форме с особыми наречиями, то есть с послелогами, то можно отталкиваться от буквальных значений предлогов. Послелоги и предлоги- это вовсе не одно и тоже.

Послелоги, стоящие за глаголом и создающие фразовые глаголы меняют его значение и  имеют более широкий смысл.  Один и тот же послелог может сочетаться с разными глаголами и менять истинный смысл глагола, с которым он сочетается.   Это и есть первый этап – разобраться с “глубинным” смыслом каждого послелога.

Второй этап – рассмотреть истинный смысл глаголов, входящих в состав фразовых глаголов, то есть, рассмотреть и освоить буквальный и переносный смысл. Такие глаголы, как правило, являются глаголами высшей категории.

Если глаголом часто пользуются, то независимо от того, входит он в состав фразового глагола или используется сам по себе, крайне важно знать его истинный смысл. В разделе о неправильных глаголах я уже написала о буквальном и переносном смысле каждого неправильного глагола.

Но для фразовых глаголов подходят только многозначные глаголы и поэтому надо “копнуть” поглубже, что называется, докопаться до истины. Кроме этого надо определиться с ориентировкой глагола. Переходные глаголы ориентируются на дополнение, а непереходные на обстоятельство.

Обратите внимание

Есть глаголы, которые могут быть и переходными и непереходными. Также можно сопоставить изучаемый глагол с подобными по значению, то есть, определиться с синонимами и заодно с антонимами.

Когда мы уже знаем об истинных значениях  послелогов ( буквальных и переносных) , их истинный смысл, буквальный и переносный, и выяснили все о глаголах, можно  “смешивать “ их значения. Это и есть третий этап.

Если вы хорошо понимаете глагол, что называется, его подноготную и понимаете смысл послелога, то о значении фразового глагола вы сможете догадаться самостоятельно, это просто вопрос навыка.

При таком подходе вы учитесь мыслить и вникать , начинаете понимать, как носители английского языка сами видят смысл глаголов и послелогов ( особых наречий) и, в конечном итоге, это приводит к тому, что вы перестраиваетесь и постепенно сами начинаете  мыслить по-английски.

Сейчас пройдем второй этап и на примере одного глагола я объясню, как   определиться с  истинным смыслом. Возьмем произвольно любой глагол, например: to put. Буквальный смысл глагола “to put”– класть, ставить, помещать. Значение этого глагола знают все, кто учил английский язык в школе.

Сначала обдумаем его буквальный смысл и зададим себе вопрос: Что означает – “ставить, класть и помещать”? Ответ очевиден – чтобы что-либо поставить и поместить куда-либо, надо совершить движение в определенном направлении , то есть, надо что-либо переместить из одного места и поставить это в другое место в определенном положении.

Читайте также:  Образование наречий в английском языке: правила и исключения

Значит “to put”  – это глагол движения. Но возникает следующий вопрос: что мы ставим и куда мы ставим?

Во-первых, это могут быть материальные  предметы, которые сами не могут передвигаться. Такие предметы могут быть большими и маленькими. Например: поставить вазу на стол, книгу на полку, чемодан на пол.

Важно

Если мы перемещаем предметы с одного места на и помещаем их в другое место, значит глагол “to put” так или иначе связан с “местом”. Само движение происходит не обязательно сверху вниз, а и в любом направлении.

Например, подвинуть стул к стене, поднести ложку ко рту.

Во-вторых, “поставить и поместить” можно не только материальные предметы, а и абстрактные понятия.

Например: поставить вопрос на собрании, поставить пьесу в театре, поставить кого-либо на место, поставить себя на чье-то место  или поместить деньги или капитал в какой-либо бизнес. Вариантов очень много.

Есть еще глаголы с подобным смыслом – to set и to lay, но они отличаются от глагола “to put” по многим пунктам.

В-третьих, можно “поставить, поместить” в определенное “место” и живые существа, например: людей, животных, птиц.

  Например: поместить , определить  ребенка в школу, поставить кого-либо на должность, посадить, поместить кого-либо в тюрьму, определить собаку в приют для животных.

Но кто эти люди или животные, которых помещают в определенное место? Это зависимые люди, то есть, это те, кем так или иначе управляют, определяют их судьбу. Можно “поставить” куда-либо и насильно, против воли, то есть, заставить что-либо делать.

Глагол “to put” также имеет переносный смысл, который очень важно знать и он означает – выражать словами устно или письменно. Когда речь идет о словах, то можно сразу же говорить и об языке, на котором говорят и пишут. Можно также переводить  с одного языка на другой.

Выразить словами означает также и “объяснить”. Здесь может быть вольный перевод, но он сводится к одному – выражению словами в устном или письменном виде. В русском языке мы тоже говорим: “Поставьте здесь, пожалуйста, вашу подпись”.

В этом предложении всем понятно, что надо написать свою фамилию, то есть расписаться.

Совет

Глагол “to put” имеет большое количество фразовых глаголов глаголов с существительными, то есть фразовых глаголов первого типа.

Догадаться о значениях таких глаголов очень просто, надо только помнить, что сам глагол “to put” в таких фразовых глаголах имеет смысл: “приводить, помещать , ставить  в определенное положение или состояние” или “подвергать чему-либо”.

Напишу для примера несколько самых распространенных фразовых глаголов первого типа с “to put”. Напоминаю, что перевод ориентируется на существительное.

to put in order = приводить в порядок;

to put an end to something = положить чему-либо конец, прекратить что-либо;

to put a stop to something = остановить что-либо;

to put to shame = пристыдить;

to put to sleep = усыпить;

to put to the blush = заставить покраснеть от стыда;

to put to expense  = ввести в расходы;

Источник: http://oose.ru/kak-zapominat-frazovyie-glagolyi-s-poslelogami-vtoroy-etap-osvaivaem-znacheniya-glagolov/

“Как НЕ надо учить идиомы. Ну пожааалуйста…” (заметки почтенного члена Клуба Халявы)

Посвящается всем многострадальцам- идиомоучащимся, которые понимают, как это важно знать идиомы, пытаются/хотят/мечтают/подумывают их выучить, но дело ни на йоту не сдвигается с мёртвой точки.

Да, это для вас. И для меня в первую очередь.

Вам подойдет эта статья, если у вас уровень английского не ниже В1 и вы всегда в поиске улучшения “натуральности и аутентичности” своей разговорной/письменной речи.

В этой статье я хочу рассказать вам о своем опыте “идиомоизучения”, который вовсе и не опыт, а неумелые попытки.

(вопрос – что изображено на картинке?)

Оглавление статьи:

  1. Личный опыт или вся правда об идиомоизучающих
  2. Пример очередного “развода”
  3. Анализ причин
  4. Возможное решение проблемы

Личный опыт или вся правда об идиомоизучающих

Мои исходные данные:

  • мой уровень английского B2-C1 (вот по идиомам как раз и B2)
  • я учу язык со школы и преподаю более 8 лет
  • мое отношение к идиомам – ни мясо ни рыба; а если честно то ни курица ни яйца и все остальные иже с ними богатые белком продукты. Кто не эксперт в русских идиомах, расшифровываю – я знаю, что их нужно учить, но где-то на бэкграунде моих мыслей у меня теплится надежда, что “может, не надо?”Ну, я понимаю почти всё в любой речи, если скажут идиому, я вычислю из контекста, а потом придет день Икс, и я выучу идиомы и стану их юзать (вот именно не использовать, а юзать) по полной и в хвост и в гриву.

Реальное положение вещей (на встрече клуба Любителей Халявы):

всем привет! меня зовут Натали, и я люблю халяву. хочу проснуться и начать сыпать идиомами направо и налево, вспоминать их по щелку пальца и метко вставлять в свою разговорную речь, удивляясь тому, какая я пронзительно умная.

Ответ: на картинке изображён Клуб Любителей Халявы, где все англоизучающие лелеют мечту о том, что одним солнечным утром, после 125 просмотренных сериалов на ororo, их разговорная речь станет похожей на любимых персонажей из сериалов. Been there, done that, seen that. (из личного опыта пребывания в этом клубе)
Более реальное положение вещей:

идиомы – это жесть, это самая вершина любого языка (=the icing on the cake).

Идиомы и шутки (игра слов) – это Эверест, который хочешь-не-хочешь, осваивать придется, если есть желание говорить максимально приближенно к носителям языка (ну и для амбициозных это полноценный уровень C1).

Вот лично я не хочу никаких С1, Зю-25, Ка-146, я просто хочу использовать умело язык и понимать все краски и оттенки (и всего лишь-то делов:))

С чего началась идея этой статьи? или очередной развод по-идиомски

С того, что я в очередной раз разочаровалась во всяких там заманиловках типа “Английский за 3 месяца”. В марте этого года (2017г.) я подписалась на рассылку от проекта Etudarium (http://www.etudarium.org/english-idioms-2.html)
Мне обещали присылать каждый день по 5 идиом в течение 4 дней.

После посещения сайта мне стало очень интересно, какие именно идиомы они отобрали для такого интересного дела. И поверила (ну сколько можно! ведь не совсем маленькая девочка ведь), что “подхвачу” пару идиом и вообще мне это поможет. Вот ничего до этого не помогало, а сейчас свершится чудо и я начну что-то смыслить в идиомах. Увы…

Что произошло дальше?
Я получаю письмо, открываю, проглядываю идиомы, смотрю вяло на картинки, убеждаюсь, что почти все идиомы мне пассивно знакомы, и закрываю письмо. И все…

И все…

На такой печальной ноте изучение идиом заканчивается почти у более чем 95% изучающих язык (будь то преподаватель или ученик).

Я – на 100% замотивированный товарищ в этих идиомах (потому что репетитор английского и потому что хочу-хочу знать их и понимать), но меня не мотивируют такие рассылки. Да, прикольно, но не более того.

Итак, разберёмся сначала, как НЕ надо учить идиомы?

  1. Не надо кидаться на все эти предложения “пачками”: 20 идиом за 4 дня, 3 идиомы в день, 100 идиом за 10/20/100 дней. Написано: 20 идиом за 4 дня

    Результат: 0 идиом за 4 дня

  2. Не надо лайкать все эти картинки “пачками”: 100 идиом о еде / 20 идиом о путешествиях / 45 идиом об идиомах
  3. Не надо смотреть видео с идиомами
  4. Не надо читать об идиомах
  5. Не надо просить своего репетитора (только это не гуру по идиомам, а таковых я не встречала) тратить целый урок в 60 минут, чтобы разобрать только идиомы

!!! Результат будет один: если встречу, есть шанс, что вспомню, если надо, не скажу. Классический пример – “как собака понимаю, а сказать не могу”.

Это довод номер один.

А вот довод номер два. Каждый раз, лайкая что-то, а потом просматривая свою ленту в избранном, вы обнаруживаете, что ничегошеньки вы не запомнили.

Все эти лайкнутые картинки висят мёртвым грузом, но более того после них остаётся осадок… Осадок разочарования, злости на себя, начинаются мини-упрёки и обвинения.

А ведь никто не виноват, кроме тех людей, кто придумал рекламный трюк вставлять круглую цифру в заголовок, чтобы он получился ЛИПКИМ (в буквальном смысле этого слова). 20 уроков, чтобы заговорить 50 самых нужных идиом 10 видео-интервью известных актёров

15 ошибок, которые делают все

Обратите внимание

Довод номер три.
Выполняя хоть что-то из вышеупомянутого списка, вы обманываете себя.

Вы разжигаете надежду – тратите время – злитесь на себя – обманываете себя – разжигаете надежду – ….. etc., etc., etc.

Порочный круг клуба Любителей Халявы?

Выход есть! (с липкими заголовками у меня проблема, но алгоритм для идиом в состоянии разработать)

Теперь разберёмся, что НУЖНО, чтобы учить идиомы?

  1. мотивация / цель
  2. терпение
  3. время
  4. повторение

Если еще проще: нужен алгоритм по разбору идиомы + алгоритм по изучению идиомы

Источник: http://www.english-blog.ru/kak-ne-nado-uchit-idiomy/

23 крутых способа легко запоминать иностранные слова

Изучение языка невозможно без запоминания новых слов. Но кроме банальной и скучной зубрежки есть множество простых, а главное — эффективных способов выучить незнакомые слова.

AdMe.ru совместно c Евгенией Кашаевой публикует полезный список способов запоминания любых иностранных слов.

Для начала нужно разобраться с тем, как именно ты лучше всего воспринимаешь информацию. Для этого есть маленький, но очень важный чек-лист.

Если ты — аудиал, то метод «читать тетрадку» будет работать для тебя гораздо хуже, чем метод «слушать список слов к тексту».

А ты можешь об этом даже не задумываться и долго и упорно, до победного конца и ощущения собственной никчемности смотреть в эту дурацкую тетрадь и не понимать, почему ничего не запоминается!

Традиционные методы

Берем тетрадку. Выписываем в 2-3 столбика слово — перевод. Даем рядом синонимы антонимы примеры. Время от времени читаем списки, просто читаем, ничего не зубрим.

Я не знаю, как это работает, но, к примеру, я не зубрила немецкий, а просто временами читала тетрадку. Преподаватель не устраивал диктантов, никогда не проверял нас по спискам. И я до сих пор, через много лет, помню кучу слов.

Получается, что ты не напрягаешься, не пытаешься влить в себя 100 слов за 30 минут, просто планомерно, время от времени освежаешь материал. Но следует сразу предупредить, что эти слова должны встречаться в учебниках, статьях, т.е. вы должны, помимо чтения тетрадки, как-то их активизировать.

Важно

Второй популярный способ. Берем и нарезаем кучу карточек или покупаем квадратные блоки бумаги для заметок. На одной стороне пишем слово, на другой — перевод. Для продвинутых пользователей указываем примеры.

Гоняем карточки по кругу, откладываем те, которые знаем хорошо. Время от времени повторяем пройденное, дабы освежить.

Из минусов — если слов очень много, а времени мало, вы потратите кучу времени на создание самих карточек.

В качестве развлечения можно разложить их по кучкам штук по 10 в разных местах квартиры, время от времени на них натыкаться и повторять. Аудиалы к этому способу должны обязательно добавить проговаривание вслух. Карточки отлично заходят у детей, это можно превратить в интересную игру.

Классика жанра. Берешь слово и прописываешь его много-много раз. Отлично работает для китайских иероглифов. Минус — тоска зеленая. Но способ проверен веками.

Это один из моих любимых способов. Гнешь лист пополам, с одного края пишешь слово, с обратной стороны — перевод. Можно быстро себя проверить. Для меня как визуала работает хорошо, т.к. я легко запоминаю, в какой части листа было записано данное слово. Минус — вы привыкаете к определенному порядку слов.

  1. Метод «Дизайнер интерьеров»

Если вы учите какую-то конкретную лексику, которая вас окружает, можно везде сделать своеобразные «labels» — наклеить стикеры с названиями предметов. Также можно прилепить на монитор самые противные слова, которые не хотят запоминаться. Плюс этого метода в веселье. Минус — мозг может начать игнорировать все эти бумажки, и они потом будут долго где-то висеть.

Методы оптимизации

  1. Метод группировки по грамматическим признакам

Если у вас есть большой список слов, худшее, что с ним можно сделать — это учить его бессистемно. Его можно и нужно обработать и сгруппировать. К примеру, сначала вы выписываете глаголы, причем выписываете их не подряд, а группируете по типу окончаний, либо выписываете существительные мужского рода, потом женского и отдельно исключения, не попадающие в эти списки.

Читайте также:  Изучение английского языка самостоятельно и эффективно

Таким образом, т.к. большая часть слов у нас не относится к исключениям, вы начинаете видеть логику языка и запоминаете слова в связке с им подобными.

  1. Метод группировки по смыслу

Вы выписываете и запоминаете слово и его синоним/антоним сразу. Это актуально как для начинающих, так и продолжающих. Вот выучил ты слово «хорошо», выясни сразу, как будет «плохо». А если ты еще запомнишь «отлично, так себе, отвратительно», то ты здорово обогатишь свой словарный запас.

  1. Метод изучения однокоренных слов

Мы берем слова, группируем их вокруг корня, например, «дело/сделать/сделанный», и выучиваем сразу несколько однокоренных частей речи. 

Хорошо работает для тех, кто выучил несколько языков. Когда ты занимаешься несколькими языками внутри одной языковой ветви, ты начинаешь видеть похожие корни.

Это на самом деле приходит с опытом, и пропадает необходимость еще раз выучивать огромное количество слов. На определенном этапе ты просто уже знаешь достаточно.

Совет

И если я понимаю, что это слово мне ни о чем не говорит категорически, я лезу в этимологический словарь и докапываюсь, откуда оно произошло. Пока я это делаю, я его запоминаю.

Берешь список слов, которые нужно выучить, и составляешь из них некую историю (пусть даже бредовую). Так ты выучишь не 30 слов, а 5 предложений по 6 слов в каждом. Если подойти к этому делу творчески, можно увлекательно и с пользой провести время.

Способы для тех, кто не любит дедовские методы

  1. Spaced Repetition (интервальные повторения)

Техника удержания в памяти, заключающаяся в повторении усвоенного учебного материала по определенным, постоянно возрастающим интервалам. По факту вы устанавливаете на телефон приложение, и программа автоматически будет показывать вам слова в заданном порядке и с нужной частотой. Вы можете использовать как готовые списки слов, так и создавать свои.

Плюсы: капитально врезается в память.

Минусы: уходит очень много времени. Если вы уже запомнили слово, оно все равно будет время от времени всплывать в некоторых программах.

Самая популярная программа для этого метода — Anki.

В Мемрайз вы можете выбрать уже готовые списки слов либо создавать свои.

Если слово категорически не запоминается, можно воспользоваться специальными забавными картинками, которые создают пользователи, используя приемы мнемотехники, либо же загрузить свою.

Еще Memrise недавно добавили новую опцию — вы можете не просто услышать озвучку слова, но посмотреть видео того, как люди эти слова произносят.

А здесь вы можете создавать свои списки и генерировать разные способы проверки слов (тесты, выбери правильный вариант, напиши по буквам, и т.д.). Хороший способ для любителей разных тестов проверить себя в игровой форме.

Сервис для работы над письменной речью для уже освоивших азы языковой практики. Пользователь пишет текст на изучаемом языке, после чего за проверку написанного берется носитель соответствующего языка и вносит свои правки.

«Волшебные» методы

Волшебными методами очень любят завлекать различные маркетологи и языковые гуру. Обычно суть методов заключается в «секретных техниках спецслужб», которые, объективно говоря, описаны в куче литературы. А просят за это нездравые суммы денег.

Мнемотехника — один из самых популярных способов, суть которого — в придумывании смешных и абсурдных ассоциаций к слову, которое никак не получается запомнить. Вы берете слово и придумываете какой-то ассоциативный образ, который должен быть очень ярким. Но в этом образе должен быть «ключ» к запоминаемому слову.

Пример: «grief» («горе») – горе раненому тигру, грифы кружатся над ним.

Для аудиалов

Правило №1 для вас: всегда говорите вслух то, что вы учите. Если вы пользуетесь карточками, проговаривайте. Если вы читаете список, читайте его вслух. Слушайте слова, для вас это — самый быстрый способ их запомнить! Естественно, вам придется их прописывать, но дело пойдет быстрее, чем если бы вы читали и писали молча.

Вы можете ставить аудиозаписи списков слов и повторять вслед за диктором. Обычно в хороших учебниках к уроку дается начитанный список слов. Также вы можете слушать качественные подкасты, в которых идет детальный разбор диалогов.

Обратите внимание

На сайте Forvo.com вы можете послушать звучание любого слова столько раз, сколько вам будет нужно.

Способ, похожий на прописывание слов в ряд, достаточно нудный и скучный, но эффективный — повторяйте вслух несколько раз. Есть мнение, что можно считать слово выученным, если вы 5 раз употребили его в контексте. Поэтому попробуйте привести 5 разных примеров употребления этого слова. Естественно, вслух. Закрепить можно, записав это.

Методы для тех, кому категорически не хочется работать со списками

Если уровень достаточно высок и нет острой необходимости срочно расширять словарный запас, проще всего много читать. Можно помечать новые слова и даже их выписывать (это работает лучше всего, но не все любят это делать).

Читая, вы учитесь понимать смысл по контексту, вы «напитываетесь» словами, они сами по себе становятся вашим пассивным запасом. Но чтение обычно не очень помогает переводить их в актив, т.е.

, чтобы прогрессировать в языке, помимо чтения нужно делать что-то еще.

Читать и сразу же формировать списки можно с помощью ReadLang.

Важные хитрости для всех

Не учите список просто так. Всегда учите слова в контексте, подбирайте примеры и словосочетания. Работайте со словарем.

  1. Заучивайте диалоги наизусть

Заучивание небольших диалогов и текстов с полезной лексикой наизусть — один из вернейших способов того, что вы в нужный момент вспомните и правильно употребите слово в нужном вам контексте. Да, на это уйдет больше сил и времени, но в долгосрочной перспективе у вас в голове будет набор из готовых структур, которыми вы с удовольствием будете пользоваться.

  1. Просите, чтобы вас кто-то проверил

Возьмите мужа/маму/ребенка/друга и попросите их погонять вас по списку. Оценки вам, конечно, ставить не будут, но элемент контроля и дисциплины появится.

  1. Учите то, что действительно необходимо

В одном из моих учебников слово «мотыга» встретилось в лексике раньше, чем появились слова «короткий и длинный». Не учите “мотыги” и всякую ненужную фигню до того момента, пока вы не выучите действительно актуальную и насущную лексику.

Как определить актуальность? Есть много пособий и списков из серии «1000 самых частотных слов». Сначала учим частотное, потом — “мотыги”, не раньше. Если вы еще не научились считать и не знаете местоимения, вам еще рано изучать цвета, как бы ни хотелось.

  1. Подходите к процессу творчески

Если вас все бесит, слова не лезут в голову и хочется побыстрее закрыть эти списки, экспериментируйте. Кому-то помогают рисунки, кто-то ходит по квартире и декламирует вслух, кто-то общается со своим котом. Если вас что-то заинтересовало, не ленитесь лезть в словарь. Изучайте то, что вам близко. Не зацикливайтесь на методах, которые не работают.

По материалам Petite Polyglot

Источник: https://www.adme.ru/zhizn-nauka/23-krutyh-sposoba-legko-zapominat-inostrannye-slova-1133060/

Как выучить английские фразовые глаголы?

На тему фразовых глаголов написано немало учебных пособий, в основном на английском языке. Я хочу порекомендовать вам учебник (на русском языке), который поможет не только узнать много фразовых глаголов (это можно узнать из пабликов «ВКонтакте»), но и закрепить эти знания в упражнениях (этого нельзя сделать в пабликах «ВКонтакте»).

Этот учебник – «Фразовые глаголы в английском языке», автор В. В. Ильченко. Но сначала немного о том, что такое фразовые глаголы, почему их нужно изучать и какие с ними связаны трудности.

 

Фразовые глаголы – это устойчивые сочетания глагола с наречиями иили предлогами (глагол + предлог; глагол + наречие; глагол + наречие + предлог), которые по смыслу зачастую сильно отличаются от самого глагола.

Например:

    • Глагол look сам по себе значить «смотреть».
    • Look up – это уже фразовый глагол, он значит «искать что-то (в тексте, словаре, списке)»:

I always look new words up in the dictionary. – Я всегда ищу новые слова в словаре.

  •  Look after – фразовый глагол со значением «присматривать за кем-точем-то»:

Look after my baggage, please. –  Присмотрите, пожалуйста, за моим багажом.

Фразовые глаголы нужно знать, потому что они очень часто встречаются, особенно в разговорной речи.

Если вы смотрели фильмы без перевода, сериалы, особенно молодежные комедии, наверняка заметили, что живая речь пестрит непонятными выражениями вроде «get along», «turn in», «be after» — это и есть фразовые глаголы.

У некоторых из них есть «однословные» аналоги, но их употребляют обычно в литературной или деловой речи. С изучением фразовых глаголов связаны некоторые трудности.

 

Трудности изучения фразовых глаголов:

Трудность первая:

Догадаться о смысле фразового глагола по смыслу основного глагола, как правило, невозможно. Что значит«put down»? Положить вниз? Вовсе нет. Если не знать заранее, ну никак не догадаешься, что это «критиковать».

I hate my boss putting me down all the time. – Мне не нравится, что мой босс постоянно меня критикует.

Трудность вторая:

Фразовые глаголы могут иметь несколько разных значений, сильно отличающихся друг от друга.

  • Pick up a bag up off the floor – поднять сумку с пола;
  • Pick up the trail – напасть на след;
  • Pick up a chick – подцепить девчонку (сленг).

 

Трудность третья:

С фразовыми глаголами связаны некоторые грамматические трудности, например есть разделяемые фразовые глаголы и неразделяемые. По каким-то внешним признакам нельзя понять, какие глаголы разделяемые, какие нет — это нужно подсмотреть в учебнике, словаре или примере из текста.

    • В разделяемых фразовых глаголах после основного глагола можно втиснуть дополнение:

Plug in the kettle, please. – Plug the kettle in, please.

    • В неразделяемых это не допускается:

Ho ran through his report once more. – He ran his report through once more.

Как учить фразовые глаголы

Любой учебник, учебный курс, пособие включает в себя фразовые глаголы как часть изучения лексики. Однако, если у вас уже не начальный уровень знаний, вы смотрите фильмы, сериалы (а там фразовые глаголы встречаются очень часто) есть смысл подучить основные фразовые глаголы отдельно, хотя бы на уровне понимания, а не активного применения. Это не только полезно, но и очень интересно!

Когда вы учите фразовые глаголы, нужно помнить вот о чем:

  • Бесполезно учить фразовые глаголы без контекста, ведь в зависимости от него их значение может сильно меняться.

  • В случае с многозначными фразовыми глаголами, нужно знать хотя бы несколько основных значений, чтобы не путаться в них.

  • Фразовые глаголы легко забываются, потому что они все друг на друга немного похожи – смысловой глагол отличается, а вот предлоги и наречия повторяются. Поэтому фразовые глаголы желательно закреплять в упражнениях.

Учебник «Фразовые глаголы в английском языке», В. Ильченко

Этот учебник понравился мне тем, что фразовые глаголы даются в нем по темам (30 тем), с яркими живыми примерами из речи и упражнениями. Заниматься по нему попросту удобно. К тому же учебник новый, издан в 2015 году, материал в нем современный и актуальный. Для совсем-совсем начинающих учебник не подойдет – предполагается, что вы уже имеете какой-то базовый уровень.

Как построен учебник:

В учебнике три раздела:

1) Общие сведения — из этой главы вы узнаете, что такое фразовые глаголы, каких видов они бывают, какие трудности с ними связаны.

2) Основной раздел — в него входит 30 уроков, в которых разобраны фразовые глаголы на определенные темы.

3) Словарь — книгу завершает словарь всех использованных в ней фразовых глаголов.

Остановимся подробнее на основном разделе. Читатель знакомится с фразовыми глаголами таким образом:

1) Текст — сначала вы читаете небольшой текст, буквально напичканный фразовыми глаголами. Вот, к примеру, текст из первой темы «Food».

2) Список слов с переводом – под текстом приведены все использованные в нем фразовые глаголы с переводом.

  • eatout – питаться вне дома (ходить в ресторан);
  • cut down – снижать, сокращать;
  • live on – питаться чем-либо;
  • cut out – исключить;
  • get through – использовать, съедать (в большом количестве);
  • serve up – подавать (еду);
  • rustle up – раздобыть, наскрести;
  • give up – отказаться; бросить что-либо;
  • eat in – питаться дома;
  • tuck in – жадно есть, уплетать.

3) Extra examples

– автор, очевидно, прекрасно понимает, что изучать фразовые глаголы без контекста – пустая трата времени, поэтому после краткой словарной справки даются развернутые примеры из речи. Например:

Cut down on fatty foods if you want to lose weight. – Если хочешь похудеть, сократи количество продуктов с высоким содержанием жира.

4) Practice – знание быстро выветрится из головы, поэтому его нужно поскорее закрепить в упражнениях. Упражнений достаточно много, они очень разнообразны и с их помощью вы хорошо проработаете материал под разными углами.

5) Keys – «ключи» (правильные ответы) к заданиям, с помощью который вы проконтролируете, насколько правильно справились с упражнениями.

Книга прекрасно подходит для самостоятельных занятий. Чтобы проработать одну тему, много времени не потребуется, а знания закрепятся гораздо лучше, чем от простого просмотра списка фразовых глаголов. Даже если у вас уже солидный уровень английского, из этой книги вы можете узнать много нового и интересного.

Источник: http://www.nashaamerica.com/blogi/education/item-3222/

Ссылка на основную публикацию