Causative form (каузативная форма в английском языке) — конструкция have something done: правила, таблица с примерами
Для всех изучающих английский язык одной из самых загадочных конструкций всегда была Causative form. В этой статье мы разберемся, что же это за конструкция, познакомимся с ее формами, рассмотрим глаголы, которые являются каузативными и, конечно же, разберем это все на примерах.
Особенности каузативной конструкции
В первую очередь необходимо определить, что такое каузативная форма в английском языке. Рассмотрим такие примеры:
I wash my car every Saturday – Я мою машину каждую субботу.
I have my car washed every Saturday – Мою машину моют каждую субботу.
Как мы видим, в обоих предложениях речь идет о мойке автомобиля, но в первом случае исполнитель выполняет действие самостоятельно, а во втором примере кто-то делает это вместо него.
В этом и заключается основная суть каузатива – он описывает ситуацию, когда мы находим 3х лиц, которые выполнят какую-либо работу вместо нас.
В такого рода предложениях подлежащее (в нашем примере “Я”) не является непосредственным исполнителем, он выступает в роли инициатора, является причиной того, что действие будет совершено.
Отсюда и название конструкции – the causative form (в переводе от cause – причина, to cause – побуждать, добиваться).
Формы каузатива
В английском языке различают активный и пассивный каузативные обороты.
Активный
Его особенностью является то, что исполнитель действия, как правило, будет обозначен – в предложении будет указано, кто конкретно выполняет работу
I have my legal representative sign all the agreements. – Все соглашения подписывает мой юр. представитель.
Как мы видим из примера, он образуется по схеме to have somebody do something:
Подлежащее – каузативный глагол – исполнитель – инфинитив
Subject + have/get/make/let/help + Person + Infinitive
При этом в роли исполнителя у нас выступает лицо, которое будет выполнять действие.
В активной конструкции используются каузативные глаголы have, get, make, let, help.
- 1. Have используется, когда мы перекладываем ответственность за выполнение действия на кого-то другого, переадресуем задачу (в большинстве случаев речь идет о предоставлении нам каких-либо услуг, как правило на платной, выгодной основе)
- 2. Get – когда мы побуждаем кого-то к действию, пытаясь его убедить, сподвигнуть или каким-то образом вдохновить на его выполнение. Иногда он также может означать, что мы хитростью вынудили кого-то сделать то, что нам нужно
How can we get all the student to attend the classes?
My daughter hates working in the garden; I can never get her to water the plants!
- 3. Let выражает разрешение на выполнение какой-либо задачи
I always let my kids watch some cartoons before going to bed — Я всегда разрешаю детям немного посмотреть мультфильмы перед сном
- 4. Make используется для приказов и распоряжений, имеет значение “заставить”
She made me act this way — Она заставила меня так поступить.
- 5. Help – помочь кому либо сделать что-то
Jane helped me to clean the room — Джейн помогла мне прибраться в комнате.
Что касается видовременных форм, то активная каузативная конструкция может быть использована во всех временах, подчиняясь стандартным правилам грамматики – все, что от нас требуется поставить глагол в правильную форму
- We will get our college to contact you – Мы убедим нашего коллегу связаться с Вами (Future Simple)
- When they arrived I had had my sister clean the flat – Когда они пришли, моя сестра уже убрала в квартире (Past Perfect)
- I am making him do his homework – Я заставляю его выполнить домашнее задание (Present Cont)
Не принято использовать данную конструкцию с глаголом have в форме Continuous, в этих случаях отдается предпочтение пассивным формам.
Пассивный каузатив
В предложениях с Passive Causative form, т.е. в которых есть конструкция have something done, акцент делается на самом действии, исполнитель либо понятен из контекста, либо эта информация вообще не важна. Употребляется данная конструкция с глаголами have и get и является довольно широко распространенной, встречается даже чаще чем активная форма.
She has flowers in her yard watered three times a week – Цветы в ее дворе поливают три раза в неделю.
Здесь, подобно активному каузативу, подлежащее (в нашем примере “Она”) не сама выполняет действие, а кто-то делает это за нее.
Строятся такие конструкции по схеме:
Подлежащее – каузативный глагол – дополнение – 3-ья форма глагола
Subject – have/get – object – V3
Т.е. в общем виде она будет выглядеть как to have something done или get something done.
Пассивный каузативный оборот может быть использован во всех видовременных формах, что отображает представленная ниже таблица
Разница have и get
В использовании каузативных глаголов have и get есть определенные различия.
- Как мы уже отмечали выше, have используется при передаче ответственности, а get – когда нам удается побудить человека что-то сделать .
- Еще одно различие заключается в том, что have зачастую указывает на результат, может означать, что действие уже выполнено, в то время как get больше акцентирует на процессе убеждения.
Jane has had her boyfriend propose her. – Парень Джейн сделал ей предложение.
Jane has got her boyfriend to propose her. – Джейн удалось сподвигнуть своего парня сделать ей предложение
- И конечно же, как Вы уже обратили внимание, после have мы используем bare Infinitive (без частицы to), а после get идет full Infinitive
В этом и заключаются основные особенности каузативных конструкций английского языка. Запомнить их довольно просто, а их использование сделает Вашу речь более живой яркой. Кроме того, они помогут Вам избавиться от необходимости использования сложноподчиненных предложений, а значит и о согласовании времен можно не думать.
Источник: https://mcenglish.ru/grammar/causative-form-kauzativnaya-forma-v-anglijskom-yazyke-konstruktsiya-have-something-done-pravila-tablitsa-s-primerami
Устойчивые речевые конструкции или 60+ английских коллокаций
Что такое “коллокация” или “collocation” спросите, прочитав заголовок данного поста? Отвечу: collocations — грамматически и лексически правильные словосочетания, которые звучат правильно для носителей данного языка. Такие выражения состоят из 2-3 слов, которые употребляются вместе.
В русском языке существует множество подобных устойчивых выражений. Например: “принять душ” или “съехать с квартиры”.
В английском языке, как и в русском, таких выражений тьма-тьмущая. Например, a fast train (скорый поезд), но a quick shower (быстрый душ). Если поменять fast и quick местами, эти выражения (a quick train / a fast shower) прозвучат неестественно на английском языке.
Для чего необходимо знать и учить коллокации? Во-первых, ваша речь будет звучать натуральнее по-английски. Во-вторых, запоминать речевые единицы нового языка (английский, в нашем случае) легче блоками, чем отдельными словами. Заучивая отдельные английские слова, вам будет трудно их связывать с нужными речевыми ситуациями. Запоминание случаев использования слов в устойчивых выражениях даст больше пользы. Накопленная новая английская лексика будет переходить из категории пассивного в активный словарный запас. Английские коллокации могут состоять из различных частей речи: глагол + существительное, прилагательное + существительное, т. д. В данном видео уроке предлагаю познакомиться с группой выражений из наречий и прилагательных. Эта группа является малочисленной, но очень эмоционально окрашенной. Только поэтому им стоит обращать больше внимания!Ниже предлагаю перевод коллокаций из нашего видео урока. Заметьте, что часто русский перевод на русский не ограничивается только связкой “наречие + прилагательное”. Приходится иногда прибегать к более развернутому переводу.
Seriously injured — получить серьезные ранения, серьезно пострадать
Highly probable — весьма вероятный / высока вероятность, что…
Cautiously optimistic — выражать осторожный оптимизм, с осторожным оптимизмом
Totally wrong — совершенно неправильно
Incredibly lazy — очень ленивый / лентяй
Virtually impossible — практически невозможный
Absolutely incredible — совершенно немыслимый
Fully aware — полностью осознавать, осознавать в полной мере
Blatantly obvious — совершенно очевидный / яснее ясного
Absurdly difficult — трудный до безрассудства / нелепо трудный В качестве бонуса добавлю список английский коллокаций с глаголами have, do, make, take, come, go, get.
HAVE:
have a bath have a drink have a good time have a haircut have a problem have a relationship have a rest have lunch have sympathy
DO:
do business do someone a favour do the cooking do the housework do the shopping do the washing up do your best do your hair do your homework
MAKE:
make a difference make a mistake make a noise make an effort make furniture make money make progress make trouble
TAKE:
take a break take a chance take a look take a rest take a seat take an exam take notes take someone's place take someone's temperature
COME:
come close come complete with come early come first come into view come last come late come on time come prepared come to a compromise come to a decision come to an agreement come to an end come to a standstill come to terms with come to a total of come under attack
GO:
Источник: https://situationalenglish.blogspot.com/2016/12/collocations-v-anglijskom-yazyke.html
Времён в английском языке три. Часть первая
Нам рассказывают в школе (ну или кому где), что в английском языке 12 времён (или 16, или даже 24 — всем свои байки рассказывают). Это ведь чушь. Время бывает прошлое, настоящее и будущее. Независимо от языков, даже если бы языков вообще не было бы, времён было бы три.
Сейчас я вам расскажу свою глубоко антинаучную, но зато очень хорошую теорию.
Зачем нужно разрывать людям голову, объясняя, будто если в предложении появляется глагол to be или to have в той или иной форме, то это переводит предложение в другое время? Не лучше ли просто объяснить смысл этих глаголов, и сказать, что мысли, которые мы по-русски формулируем так, по-английски ребята формулируют иначе? Из-за этой фигни с временами людей заставляют учить какие-то таблицы и заранее распиханые по их клеточкам комбинации слов типа been doing или have had. Лучше бы нормально объяснили смысл этих глаголов и не пудрили мозги.
Вот, например, Present Simple, Present Continuous и Present Perfect: I write / I am writing / I have written. Зачем нам идея того, что это разные времена? Это три предложения в настоящем времени: Я пишу. / Я являюсь пишущим. / Я имею написанным. (всё это — сейчас).
Подлежащее везде I (я), а сказуемое в первом — write (пишу), во втором — am (являюсь), в третьем — have (имею). Что особенного в сказуемых am или have? Ничего. А writing — это просто причастие (пишущий).
А written — страдательное причастие (писанный/написанный).
Чего ещё знать-то надо? Например то, что для английского уха есть разница между действием, которое ты делаешь прямо в момент, когда говоришь об этом, и чем-то, чем ты вообще занимаешься.
И для того, чтобы передать тот факт, что ты делаешь что-то прямо сейчас, а не просто в текущий период своей жизни, т. е. ты сейчас в процессе, англичане вместо «я делаю» говорят «я являюсь делающим».
Это никакое не время, это просто выражение такое специальное: «являться каким-то», с причастием. Для протяжённых процессов.
Ладно, я соврал, что в сказуемом am нет ничего особенного.
Особенно то, что глагол to be хитрее других спрягается по лицам: I am, you, we, they are, he is. Другие глаголы спрягать проще: I, we, you, they write, he writes. Ну, подумаешь.
Ещё, например, полезно знать, что когда мы что-то сделали в прошлом, по-русски мы используем прошедшее время с глаголом совершенного вида («Я написал заметку.
»), по-английски естественно использовать настоящее время: некое действие сейчас уже завершено («Я имею заметку написанной»).
Выражение «иметь (что-то) каким-то» нужно английскому потому, что в английском нет глаголов совершенного вида, то есть при использовании прошедшего времени не получается передать тот факт, что дело уже сделано.
Ещё выражение «иметь (что-то) каким-то» используется в тех случаях, когда мы говорим о состоянии в настоящем времени, основываясь на предыдущем опыте. В русском языке мы тут довольно странным образом используем прошедшее время. «Я всегда любил мороженое», — говорим мы, как будто эта любовь в прошлом.
На самом деле это такой способ сказать, что ты любишь мороженое (при котором ты заодно указываешь на то, что это и раньше так было). По-английски мы скажем: I have always loved ice-cream («Я имею всегда-любимым мороженое»).
Слово loved — это не то loved, которое «любил», это причастие «любимое» (ср.
«Ice cream is my loved product»), просто у большинства глаголов эти формы совпадают. Легко убедиться в этом, заменив loved на did love
Источник: https://ilyabirman.ru/meanwhile/2010/03/25/2/
Чурюмова А.О. Распространение модальных конструкций с формами продолженных времен в современном английском языке
УДК УДК 811.111'367.625.41
Библиографическая ссылка на статью:
Чурюмова А.О. Распространение модальных конструкций с формами продолженных времен в современном английском языке // Гуманитарные научные исследования. 2013. № 4 [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru/2013/04/2653 (дата обращения: 07.02.2019).
Лингвисты К. Мэр и Дж. Лич [1] утверждают, что в настоящее время в структуре английского языка происходят значительные изменения. Речь идет о проникновении продолженных времен во все сферы глагольной парадигмы, незанятые ими до XX века.
Данный факт объясняется тем, что процесс грамматикализации продолженных времен еще не завершен и продолжается в современный период развития английского языка.
Известно, что группа продолженных времен появилась сравнительно недавно по сравнению с возникновением форм простых или прошедших времен.
Процесс грамматикализации подразумевает не только возникновение новых грамматических форм, но и развитие значения уже имеющихся устойчивых моделей образования грамматических сочетаний.
Говоря о грамматикализации продолженных времен, нужно отметить, что в современном английском языке не только происходит учащение употребления их различных форм, но и глагольных конструкций в этих временах. Речь идет, прежде всего, о формах инфинитива продолженных времен.
Отметим, что инфинитив не может называться формой какого-либо времени, так как он является неспрягаемой формой глагола. Однако вопрос о разграничении форм вида и времени в английском языке в традиции отечественного языкознания остается спорным. Грамматическим видом глагола называются только совершенный и несовершенный.
При этом зарубежные лингвисты указывают на наличии трех временных форм английского языка и четырех видовых форм. Таким образом, представляется более корректным сочетание «инфинитив продолженного вида» в соответствии с взглядами западных лингвистов. В грамматике издательства Лонгман [2] приводятся только шесть форм инфинитива.
При этом четырем формам инфинитива активного залога соответствуют лишь две формы инфинитива пассивного залога:
Таблица 1 – Формы продолженного инфинитива
Форма | Простое | Продолженное | Совершенное | ПродолженноеСовершенное |
Активный залог | To be | To be doing | To have done | To have been doing |
Пассивный залог | To be done | To be being done* | To have been done | To have been being done* |
Тем не менее, две несуществующие формы представляются логически возможными, однако избыточными с точки зрения использования речевых средств и сложными для восприятия. При исследовании корпусов современного английского языка можно отметить наличие подобных форм.
Таблица 2 – частотность инфинитивных конструкций в английском языке
Сочетание | BNC | COCA |
To be being Past Participle | 69 | 121 |
To have been being Past Participle | 6 | 23 |
Нужно отметить, что частотность этих форм сравнима по количественным показателям с частотностью формы have been saying в британском варианте английского языка.
Отметим также, что показатели частотности указанных форм в британском варианте английского языка примерно в два раза выше в пересчете на один миллион слов.
При сравнении материалов двух корпусов английского языка необходимо учитывать, что объем американского корпуса примерно в четыре раза больше.
При анализе приведенных показателей можно заключить, что формы продолженных времен занимают ранее свободную нишу глагольной парадигмы среди форм пассивного залога.
Появление более сложных сочетаний пассивного залога продолженных времен и вспомогательных глаголов говорит об окончательном становлении формы пассивного залога продолженного времени.
Приведем примеры из Ланкастерского корпуса английского языка:
A rare state in our stationary process will
Источник: http://human.snauka.ru/2013/04/2653
4 полезные речевые конструкции для новичков в английском
Когда начинаешь учить английский язык, то в первое время глаза разбегаются от бесчисленного количества правил, исключений и конструкций, которые надо знать, понимать, да ещё и правильно использовать. Только через какое-то время понимаешь, что этот язык не такой жуткий, как казалось в самом начале, и начинаешь различать в тексте устойчивые выражения, фразовые глаголы и прочее.
Именно для тех, кто только начинает учить английский, у кого в голове ещё каша и кто хочет из всего этого грамматического хаоса вычленить так называемые must have или в нашем случае must know, я и написала эту статью. Сегодня расскажу вам об основных конструкциях и речевых оборотах, которые важно знать и которые помогут выражать свои мысли.
1. There is/there are
Основная цель этой конструкции — рассказать собеседнику, что где-то что-то находится, присутствует. Мы используем there is/there are, когда рассказываем о том, какие достопримечательности есть в нашем городе, когда описываем свою комнату или дом, когда рассказываем, что находится в нашей сумке или рюкзаке.
Обратите внимание, что предложения с этой конструкцией переводятся с конца, а there is/there are вообще не переводится. There is мы используем с единственным числом, а there are, соответственно, со множественным.
Например:
There is some cheese in my fridge. — В моём холодильнике есть немного сыра. There are two bedrooms in my house. — В моём доме две спальни.
There is a lot of snow on the street. — На улице очень много снега.
2. To be going to
Конструкция to be going to переводится как «собираться». Мы используем её, когда говорим о том, что мы что-то точно сделаем в будущем. Важно помнить, что эта конструкция работает в тех случаях, когда решение было принято до разговора, то есть вы решили учить итальянский и после принятия решения вы разговариваете с другом и делитесь с ним своим планом:
I am going to learn Italian.
Теперь давайте рассмотрим, как внедрить её в предложение. Глагол to be как всегда меняется на am/is/are/was/were/will be в зависимости от местоимения и времени; going to остаётся неизменным и переводится как «собираться», а дальше обязательно идёт глагол, который сообщает, что именно вы собираетесь делать.
They are going to get married this winter. — Они собираются пожениться этой зимой. We are going to earn a lot of money next summer. — Мы собираемся заработать много денег следующим летом.
I am going to leave for London tomorrow. — Я собираюсь уехать в Лондон завтра.
3. The way
Этот речевой оборот является, на мой взгляд, самым интересным, потому что его можно применить ко множеству ситуаций. Само слово way переводится как «дорога» и «направление». Очень часто новички в английском не могут понять, какое отношение имеет дорога, например, к описанию человека. О таких ситуациях мы сейчас и поговорим.
Оборот the way может передавать образ действия. Например, вы можете сказать, что вам нравится то, как она танцует, или то, как она выглядит. В данном случае «то, как» и есть наш оборот the way:
Источник: https://Lifehacker.ru/useful-english-phrases/
Согласование времен в английском языке | Таблица с примерами
Как и в русском языке, в английском вы столкнетесь со сложными предложениями, которые состоят из главной и придаточной части.
Изучите два основных правила.
Правило 1
Если глагол главного предложения имеет форму настоящего или будущего времени, то глагол придаточного предложения будет иметь любую форму, которая требуется смыслом предложения. То есть никаких изменений не произойдет, согласование времен здесь в силу не вступает.
Правило 2
Если глагол главного предложения имеет форму прошедшего времени (обычно Past Simple), то глагол придаточного предложения должен быть в форме одного из прошедших времен. То есть в данном случае время придаточного предложения изменится. Все эти изменения отражены в нижеследующей таблице (показаны наиболее распространенные времена).
Таблица 1. Согласование времен
Переход из одного времени в другое | |||
Present Simple » Past Simple |
|
||
Present Continuous » Past Continuous |
|
||
Present Perfect » Past Perfect |
|
||
Past Simple » Past Perfect |
|
||
Past Continuous » Past Perfect Continuous |
|
||
Present Perfect Continuous » Past Perfect Continuous |
|
||
Future Simple » Future in the Past |
|
Таблица 2. Случаи, когда согласование времен не употребляется
1. Если в придаточном предложении сообщается общеизвестное положение или факт. |
|
2. Если в придаточном предложении сказуемое выражено глаголом в сослагательном наклонении. |
|
3. Если в состав сказуемого придаточного предложения входит модальный глагол must, need, should или ought, согласование времен не употребляется.Однако can меняется на could, а may меняется на might. |
|
3. Изменение обстоятельств времени и места при согласовании времен
Следует запомнить, что при согласовании времен изменяются также некоторые слова (обстоятельства времени и места).
|
|
Другие полезные материалы
Источник: http://www.interactive-english.ru/tablitsy/198-soglasovanie-vremen/
Использование опор на этапе введения и тренировки видовременной системы английского языка
Известно, что специфика учебного предмета обуславливает особенности мотивации учебной деятельности. Специфическое отличие иностранного языка от других дисциплин заключается в том, что объектом изучения в нем выступает речевая деятельность на данном языке.
Часто изучающие иностранный язык уверены в том, что «…если знаешь много слов, значит, хорошо умеешь говорить на иностранном языке».
Язык нельзя сводить к лексике; она является лишь материалом, из которого с помощью логической системы – грамматических и синтаксических конструкций – строится высказывание, то есть выражается мысль.
Грамматические категории в отличие от лексического материала весьма ограничены и, что особенно важно, неизменны в течение столетий. Они-то и составляют «скелет», «опорно-двигательный аппарат» языка. Без этого «скелета» язык – россыпь разнородных элементов. Именно этот аппарат придает языку «лицо», характер, отличающий его от всех собратьев.
Чтобы перевести любую мысль с одного языка на другой, нужны не только другие слова, но и другая логика построения высказывания, другие взаимосвязи, знание другой культуры. Этой-то логике и следует обучать.
Многократно сталкиваясь с трудностями построения высказывания на иностранном языке, учащийся теряет интерес к предмету. Здесь очень важно предоставить ему помощь в виде опор-схем.
Грамматика представляет собой наиболее абстрактный ярус форм и значений, поэтому освоение грамматики как системы максимально способствует умственному развитию учащихся, развитию логического мышления. Поэтому при обучении грамматике наиболее целесообразным представляется применение сознательно-сопоставительного и когнитивного методов.
Когнитивный метод ставит целью расширение общеобразовательного кругозора учащихся, допускает использование родного языка и усиливает принцип сознательности в обучении, а сознательно-сопоставительный предполагает использование с самого начала правил: вербальных и схематических.
Требования к вербальным правилам: инструктивность, лаконичность, практическая направленность, научность, доступность, четкость изложения. Схема должна быть наглядной и представлять наиболее существенные признаки грамматического явления.
При изучении любого грамматического явления следует четко определить основные моменты, характерные именно для него: – цель употребления, его функция (для чего существует в языке, что выражает);
– способ употребления (как образуется).
Необходимо, чтобы учащийся понимал цель употребления данного грамматического явления и умел отграничить случаи употребления данного явления от другого. Учащимся неизвестно, что они будут изучать дальше, сколько видовременных форм еще предстоит выучить и что они в действительности обозначают .
Ведь часто учащимся трудно понять, почему они «опять учат какое-то настоящее время, если они уже изучали настоящее время раньше». Следует заранее сориентировать учащихся на то, что системы видовременных форм глагола в русском и английском языках не во всем совпадают. На слух, без наглядности это очень трудно воспринять.
Поэтому целесообразно сразу познакомить учащихся с таблицей английских времен, на которой четко выделяется цель употребления данного времени, его функция. Например, действие, которое происходит обычно, постоянно, – «факт», т.е. время группы Simple. Действие происходит именно сейчас, в момент речи – «длительность, процесс», т.е. Progressive.
Действие произошло ранее, но его результат связан с настоящим, – «завершенность», т.е. Perfect. Такой таблицей удобно пользоваться для выбора времени при переводе предложения с русского языка на английский. (см. Приложение 1)
Таким образом, учащиеся будут иметь представление, что в данный момент они изучают, каким образом эта видовременная форма связана с другими и, кстати, заранее убедятся, что вспомогательных глаголов, которых они всегда боятся, опасаясь перепутать, всего четыре – “be”, “do”, “have”, “will”. К тому же, такая таблица должна послужить иллюстрацией к объяснению учителя, что английское слово «tense», имея в русском языке перевод «время», скорее подразумевает не «time», а «a character of an action».
Используя возможности наглядно-образного мышления, эффективно при изучении каждого времени вместе с учащимися составлять его элементарную схему на временной прямой:
Когда учащиеся поймут принцип составления таких схем, им самим нетрудно будет воспроизвести подобную схему для нового времени.
Воспроизведение таких схем, конечно, не самоцель, а показатель того, что они понимают, что обозначает, например, такое определение: «Одно действие в прошлом завершилось ранее другого» (Past Perfect) или «Действие в будущем уже завершится к определенному моменту» (Future Perfect) и т.д.
При ответе на вопрос, для чего нужно в английском языке данное время, стараемся найти в русском языке слова – наречия времени, своим переводом относящие нас к нему. Например: Present Simple: usually, often, sometimes, every day, always, on Mondays. Present Progressive: now, at the moment, just now. Present Perfect: already, just, yet, this week, since that day.
Past Simple: yesterday, 2 days ago, last month и т.д.
Нередко учащиеся быстро называют нужное время, если им напомнить его так называемый «сигнал».
Таким образом, эти «сигналы» являются своеобразными ассоциативными опорами, усвоение которых способствует вызыванию в памяти необходимого грамматического явления.
Здесь можно использовать такие упражнения: Match the scheme of the tense and its signal. Match the scheme of the tense and the corresponding sentence.
Match the name of the tense and its signal. (см. Приложение 2)
Уяснив функцию данного грамматического явления, переходим к его образованию. Обращение к родному языку поможет нам выделить главный компонент в предложении, без которого оно теряет смысл, т.е. сказуемое. Именно оно несет основную информацию о завершенности действия, о времени и лице, а также о залоге.
Без глагола в личной форме не существует английского предложения. Итак, делаем вывод: когда мы изучим все личные глагольные формы, мы сможем утверждать, что понимаем английский язык. Ведь сколько бы придаточных предложений ни содержалось в сложном, они все будут иметь глагол в личной форме, употребленный в соответствующем виде.
Здесь снова не обойтись без схем-формул, в которых закодированы все глагольные формы, например:
Present Progressive | Present Perfect | |
Am | Have | |
Is | V-ing | VIII |
are | Has | |
Present Simple | Pres. Simple (вопр.) | |
V1(s) | Do | |
…V1? | ||
Does |
Итак, мы знаем, какой характер действия описывается данным грамматическим временем, что оно выражает, представляем себе его на временной прямой, опираясь на специальные слова-сигналы, можем отличить его от другого времени и знаем, как правильно построить необходимую глагольную форму.
Казалось бы, можно выразить любую мысль на иностранном языке. Но практика показывает, что одной из наиболее распространенных ошибок, которые допускают русскоязычные учащиеся при построении высказывания на английском языке, является неправильный порядок слов в предложении. Это легко объяснимо, т.к.
для русского языка строго фиксированный порядок слов в предложении необязателен благодаря существованию падежных окончаний, которые и выражают связь между словами и допускают определенную свободу в выборе словом места в предложении.
В английском же предложении средством связи слов служит строго фиксированный порядок слов.
В данном случае нас интересует место подлежащего и сказуемого (личной формы глагола) в утверждении, отрицании и вопросе. Прежде чем учащиеся начнут строить высказывание на английском языке, необходимо, чтобы они четко усвоили правило-инструкцию: «На первом месте в английском предложении стоит подлежащее, на втором – сказуемое».
На первом этапе можно дать учащимся задание перестроить русское предложение так, чтобы порядок слов максимально отражал порядок слов английского предложения. Начинаем с предложений, содержащих 1–2 второстепенных члена: Я его навещу. – Я навещу его. Он очень хорошо поет. – Он поет очень хорошо.
Навестил я его вчера. – Я навестил его вчера.
Как правило, учащиеся очень быстро справляются с такими заданиями, и потом им проще начинать перевод русских предложений на английский язык именно в таком порядке. Здесь опять прибегаем к помощи схем, указывающих в утверждении (+) место подлежащего и сказуемого:
Для перевода отрицательных предложений запоминаем следующее правило-инструкцию: «Отрицание в любом времени образуется при помощи частицы «not», которая всегда идет за вспомогательным глаголом данного времени».
Схема отрицательного предложения выглядит следующим образом:
Для приобретения навыка беглости перевода личных форм глагола в отрицании можно тренировать учащихся в устном переводе сказуемых из русских предложений: не иду – am not going, не пришел – has not come, не пришли – have not come, не ходил – did not go, не ходит – does not go,
не приду – shall not come и т.д.
И, наконец, самое сложное – построение вопросительного предложения. В русском языке достаточно лишь поменять интонацию с повествовательной на вопросительную. Но фиксированный порядок слов в английском языке диктует свои правила. Подходим к построению вопросительного предложения в логической последовательности: 1.
Определить грамматическое время в вопросе (при помощи таблицы английских времен, где указаны цели использования данного времени: процесс, завершенность и т.д.
, а также при помощи специальных слов-сигналов, которые можно легко подставить в русское предложение, например, Куда ты идешь? (сейчас) Ты ездил на море? (в прошлом году) Где ты был? (тогда) Где ты был? (Только что) и т.д.).
2. Вспомнить личную форму глагола для данного времени, его грамматические показатели (вспомогательные глаголы, суффиксы).
Пройдя эти этапы, подходим к главному правилу английского вопроса: «Любой вопрос в любом времени начинается со вспомогательного глагола, за ним идет подлежащее, за ним – остаток сказуемого, т.е. смысловой глагол». Конечно, следует добавить, что специальный вопрос начинается с вопросительного слова. При этом учащиеся не забудут о вспомогательном глаголе.
Используем схему вопросительного предложения:
Пользуясь нужной схемой, учащиеся не допустят ошибки при переводе вопросительных предложений на английский язык.
На этапе введения и тренировки любого грамматического явления схемы всегда присутствуют в качестве наглядности – опоры, затем учащиеся воспроизводят их на доске по памяти.
Когда учащиеся без затруднений воспроизводят такие схемы, учителю необходимо следить за тем, чтобы это не было простым механическим рисованием «черточек», а сопровождалось бы осознанным комментированием места каждого члена предложения в данном типе предложения данного времени.
Добившись осознанного и беглого комментирования схем, прибегаем к их воспроизведению только в случае затруднения при переводе русского предложения на английский язык.
Соблюдая все вышеназванные этапы введения и тренировки грамматических явлений, получаем алгоритм распознавания грамматического явления, а в данном случае, конспект каждого грамматического времени по следующему плану: 1) Цель данного грамматического времени.
Что выражает? 2) Cлова-«сигналы» (обстоятельства времени). 3) Схематическое изображение данного грамматического времени на временной прямой. 4) Формула сказуемого в данном времени (со вспомогательным и смысловым глаголами).
5) Схемы утвердительного, отрицательного и вопросительного предложений.
6) Примеры предложений на русском и английском языках.
Имея в своем распоряжении такой конспект, или правило-обобщение по каждому времени, учащиеся осмысленно подходят к изучению и применению данного грамматического явления в речи. (см. Приложение 3)
Опоры призваны облегчить учащимся процесс овладения иностранным языком, снять различного рода трудности, стимулировать общение учащихся на уроках иностранного языка, сконцентрировать внимание на новом изучаемом материале, сформировать прочные навыки и умения.
Таким образом, понимание учащимися при помощи опор грамматического строя изучаемого языка проходит индуктивный путь – путь осмысления собственной речевой практики.
Системное представление о грамматическом строе иностранного языка содействует закреплению навыков, служит опорой при изучении более сложных грамматических явлений, помогает при изучении второго иностранного языка, имеет большое образовательное значение.
Список литературы
1. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. – БЛИЦ, 2001. – 224 с.
2. Клементьева Т.Б. Повторяем времена английского глагола. – М.: РА «СОРЕК», 1993. – 208 с.
3. Аппатова Р.С., Корчажкина О.М.
Языковой и коммуникативный аспекты овладения английским глаголом в обобщающем курсе. \ Иностранные языки в школе, 1997. – № 1. – с. 7–14.
4. Ивицкая Н.Д. О наиболее типичных ошибках при изучении английского языка и некоторых путях их преодоления.\ Иностранные языки в школе, 1995. – № 3. – с. 46–52.
5. Короткина И.Б.
Лексика или грамматика? \ English. Первое сентября, 1995. – № 41. – с. 4–5.
6. Кравченко А.В. Время разобраться с временами, или как усвоить систему английских времен. \ Иностранные языки в школе, 2002. – № 5. – с. 69–71.
7. Цетлин В.С. Как обучать грамматически правильной речи. \ Иностранные языки в школе, 1998. – № 1.
– с. 18–21.
Приложение 1
Видовременные формы английского глагола в действительном залоге
Приложение 2
Match the signals and the tenses.
1) |
every year |
a) |
Future Simple |
2) |
right now |
b) |
Present Simple |
3) |
already |
c) |
Present Perfect Progressive |
4) |
for 2 years already |
d) |
Past Progressive |
5) |
last year |
e) |
Future Perfect Progressive |
6) |
yesterday at 5 o’clock |
f) |
Past Simple |
7) |
before he came |
g) |
Present Progressive |
8) |
for 2 hours before he came |
h) |
Future Perfect |
9) |
tomorrow |
i) |
Present Perfect |
10) |
tomorrow at 5 o’clock |
j) |
Past Perfect |
11) |
tomorrow by 5 o’clock |
k) |
Future Progressive |
12) |
next year for 5 years already |
l) |
Past Perfect Progressive |
Приложение 3
The Present Simple Tense
Марина Анатольевна Пфейфер ,
КГОУСПО “Славгородский педагогический колледж, г. Славгород, Алтайский край
Источник: http://eng.1september.ru/article.php?ID=200800603