Предложения с if в английском языке: учимся ставить условия по-английски

Использование союза if в английском языке

Разбираемся с употреблением условного союза if в английском языке.

Друзья, привет!

▼▼▼Заговорите на английском языке чисто и уверенно на Speekify▼▼▼

Употребление союза if часто вызывает трудности у начинающих изучать английский язык. Все просто и понятно в предложениях, структура которых схожа с их русскоязычным вариантом. В этом случае наш мозг спокойно перекладывает на английский то, что мы хотим сказать:

If you can’t go there tomorrow, let’s postpone the meeting.

(Если вы не можете поехать туда завтра, давайте перенесем встречу)

Но если времена в главном и придаточном предложениях разные, начинается настоящая каша.

Обратите внимание

Сегодня, я хотел бы разобрать три самых распространенных варианта употребления условного союза if.

1. If + Present form + will, can или may.

Следует запомнить, что после союза if никогда не употребляется будущее время. Если вы хотите построить предложение «Если у меня будет время, то я помогу тебе», то в английском языке нужно использовать выше приведенную структуру предложения:

If I have time, I will help you.

(Если у меня будет время, то я помогу тебе)

If she needs me, she can call my office.

(Если я ей понадоблюсь, она может позвонить ко мне в офис)

If I am late, start without me.

(Если я опоздаю, начинайте без меня)

If it gets colder, we will go by bus.

(Если похолодает, мы поедем на автобусе)

2. If + past form + would, could или might.

Такая структура применяется, если то, что следует после if может случиться (измениться) в будущем. Например:

If I went to the country, I would visit my grandmother.

(Если бы я поехал в деревню, я бы навестил бабушку)

If you were more polite, she might go out with you.

(Если бы ты был с ней более вежлив, она могла бы согласиться погулять с тобой)

3. If + past perfect + would have done.

Если то, что следует после if уже случилось, и это невозможно изменить, то следует использовать данную структуру предложения.

If I had met him earlier, he would have told me about the party.

(Если бы я встретил его раньше, то он бы рассказал мне о вечеринке)

If you had let me know about it, I would have helped you.

(Если бы ты мне об этом рассказал, я бы помог тебе)

Отличных вам выходных, друзья!

Блог об английском языке » Использование союза if в английском языке

▼▼▼Заговорите на английском языке чисто и уверенно на Speekify▼▼▼

Источник: https://enjoyenglish-blog.com/razgovornyj-anglijskij/ispolzovanie-soyuza-if-v-anglijskom-yazyke.html

Предложения с if в английском языке

Подробности Автор: Карина Гальченко Категория: PRE-INTERMEDIATE

Опубликовано: 31 июля 2015

Просмотров: 5583

Рейтинг:  4 / 5

Очень часто именно предложения  с if в английском языке вызывают бурю негодования и других неожиданных эмоций у студентов. Так и хочется по привычке использовать будущее время после if, но не тут-то было. Нужно запомнить раз и навсегда, что нельзя применять future после if.

Какие же времена спасут ситуацию?Все зависит от того, к какому типу предложений относится ваше if-sentence (да-да, они еще и разные бывают). По крайней мере, надо запомнить, что предложение с if в английском языке может выражать реальное или нереальное условие и от этого будет зависеть выбор времён.

Но перейдём-ка мы к делу.

Какие бывают предложения с if в английском языке?

Как уже говорилось выше, предложения с if в английском языке бывают разные. В этой статье мы рассмотрим 2 вида if-sentences: 

— реального условия (I Conditional)

— нереального условия (II Conditional)

Примеры:

(+) I will go for a walk with Bob if he invites me.

      Я пойду гулять с Бобом, если он меня пригласит.

(-) I would be able to be the best student in my group if I studied harder.

     Я бы мог быть лучшим студентом в своей группе, если бы учился усердней.

Правило английского if для реального условия

Если вы хотите поведать о чём-то, что действительно может произойти в будущем, то следует обратить внимание на правило английского if для реального условия. Оно приведено ниже:

Примеры:

(+) I will answer if he calls me. – Я отвечу, если он мне позвонит.

(-) I won’t answer if he calls me. – Я не отвечу, если он мне позвонит.

(?) Will I answer if he calls me? – Отвечу ли я, если он мне позвонит?

Во всех типах предложений идёт речь о том, что действительно актуально для говорящего и может иметь место в скором будущем.

Употребление if в английском предложении нереального условия

Употребление if в английском предложении, повествующем о нереальных событиях, выглядит следующим образом:

Примеры:

(+) They would buy that car if they were multimillionaires. – Они бы купили ту машину, если бы были мультимиллионерами.

(-) They wouldn’t buy that car if they were multimillionaires. – Они бы не купили ту машину, если бы были мультимиллионерами.

(?) Would they buy that car if they were multimillionaires? – Они бы купили ту машину, если бы были мультимиллионерами?

Во всех предложениях имеется в виду, что богатство для «they» является чем-то сверхъестественным. В данном случае они не мультимиллионеры и особых предпосылок для изменений нет.Именно поэтому мы использовали if-sentences для нереального условия.

You have no rights to post comments

Источник: http://fluenglish.com/stati/studentam-na-zametku/293-predlozheniya-s-if-v-anglijskom-yazyke.html

Использование конструкции if only в английском языке

Иногда мы бываем не очень довольны текущим положением дел и понимаем, что хотели бы изменить это. Например:

«Если бы я только знал английский язык. Если бы сейчас не шел дождь. Если бы только я могла встретиться с тобой».

Такие предложения на английском языке строятся с помощью конструкции if only. В статье я расскажу вам, как правильно ее использовать.

Конструкция if only в английском языке

Выражение if only переводится как «если только». Мы используем его, когда говорим о сильном желании, чтобы ситуация складывалась по-другому. То есть о нереальных ситуациях.

Эта конструкция придает эмоциональную окраску вашей речи. То вы выражаете сильные эмоции и чувства.

С помощью этой конструкции, мы можем говорить о том, что:

  • Сильно жалеем о чем-то
  • Очень хотели бы что-то (но у нас этого нет)
  • Сильно ждали чего-то (но этого не произошло)

Например:

Если бы только я согласилась тогда на ту работу.

Если только я могла поговорить с ним.

Если бы только она приехала.

Использовать эту конструкцию мы можем в настоящем, прошедшем и будущем временах.

Давайте рассмотрим как.

Начнем, с настоящего времени.

Использование конструкции if only в настоящем времени

В настоящем времени мы используем конструкцию if only, когда говорим о каких-то событиях или ситуации, которую хотели бы изменить прямо сейчас.

Например:

Если бы только он зарабатывал больше (он бы хотел зарабатывать больше прямо сейчас).

 Как построить такое предложение на английском языке? Давайте посмотрим.

1. На первом месте стоит наше If only

2. Далее действующее лицо (я, ты, он, она, они, мы)

3. Само действие мы ставим в прошедшее время (Past Simple), то есть к правильным глаголам добавляем окончание –ed, а неправильные ставим во вторую форму

Примечание: Является глагол правильным или неправильным вы можете посмотреть в словаре

Давайте посмотрим на схему такого предложения:

If only + действующее лицо + действие в прошедшем времени

I
you
they knew
If only we told
she bought
he
it

Например:

If only we could leave now.
Если бы только мы могли уйти сейчас. 

If only I spoke English.
Если бы только я говорил на английском.

А теперь давайте посмотрим, как используются такие предложения в прошедшем времени.

Использование конструкции if only в прошедшем времени

Мы используем конструкцию с If only в прошедшем времени, когда говорим о желании изменить что-то, что уже произошло.

Например:

Если бы только я последовала твоему совету (но я уже не сделала этого и теперь жалею).

Как построить такие предложения на английском?

Точно так же, как в настоящем времени. Только теперь действие мы ставим во время Past Perfect (прошедшее завершенное).

Это значит что мы:

  • Ставим вспомогательный глагол had перед действием
  • В зависимости от глагола (действия) мы прибавляем окончание -ed , если глагол правильный или ставим его в 3-ю форму, если глагол неправильный

Схема такого предложения выглядит так:

If only + действующее лицо + had + действие в 3-ей форме

I
you
they known
If only we had done
she called
he
it

Примеры:

If only he had been there.
Если бы он только был там.

If only we had left home five minutes earlier.
Если бы только мы вышли из дома пять минут назад.

А теперь давайте рассмотрим будущее время.

Использование конструкции if only в будущем времени

Мы используем конструкцию If only в будущем времени, когда говорим о желаниях на будущее, при этом мы показываем контраст между тем, как обстоят дела, и как мы хотим, чтобы они были.

Например:

Если бы только он позвонил мне (в данный момент он не звонит).

Строятся такие предложения просто.

Также как и в других временах, мы ставим If only и действующее лицо. Далее идет would и действие (глагол) в начальной форме (то есть мы никак не меняем его).

Давайте посмотрим на схему:

If only + действующее лицо + would + действие

I
you
they talk
If only we would buy
she do
he
it

Примеры:

If only he would marry me.
Если бы только он женился на мне.

If only I would talk to him.
Если бы я только поговорила с ним. 

Итак, мы рассмотрели конструкцию английского языка, а теперь давайте потренируемся ее использовать. 

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях. 

1. Если бы только он получил работу. 2. Если бы только она жила здесь. 3. Если бы только они знали правду.4. Если бы только я поехала с вами. 

5. Если бы только я купила ту машину. 

Источник: https://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/ispolzovanie-konstrukcii-if-only-v-anglijskom-yazyke

Условные предложения в английском языке. Conditionals

Условные предложения (Conditionals)— это предложения с союзом if (если). Используются такие предложения очень часто как в русском языке, так и в английском. Например:

Если погода будет хорошая, мы пойдем на пляж.

Если бы ты занимался, ты бы сдал экзамен.

Это и есть условные предложения, которые в английском языке строятся по определенным схемам в зависимости от типа условия. Рассмотрим, какую структуру имеет любое условное предложение в английском языке.

Условное предложение состоит из двух частей (то есть из двух простых предложений, которые вместе образуют одно сложное предложение).

Важно

Одна из частей — это придаточное предложение с союзом if (если), содержащее условие (Если погода будет хорошая, …); другая часть — главное предложение, которое содержит результат (мы пойдем на пляж).

В английском языке, в отличие от русского, есть несколько типов условных предложений:

  • Zero Conditional (Условные предложения нулевого типа);
  • First Conditional (Условные предложения первого типа);
  • Second Conditional (Условные предложения второго типа);
  • Third Conditional (Условные предложения третьего типа).

The Zero Conditional. Условные предложения нулевого типа

Используются, когда мы говорим о событиях и явлениях, которые всегда истинны, реальны. Как правило, речь идёт о научных фактах, законах природы или привычных нам действиях. Если или когда условие будет выполнено, то действие произойдёт с вероятностью в 100%.

Читайте также:  Загадки на английском языке для детей разного возраста с переводом и ответами

If + Present Simple, … Present Simple.

If you mix hydrogen and oxygen, you get water. / You get water if you mix hydrogen and oxygen.

Если соединить водород и кислород, вы получите воду.

If she goes to Moscow, she visits her sister. / She visits her sister if she goes to Moscow.

Если она едет в Москву, то она навещает свою сестру.

В данном случае мы точно знаем, что, если выполнить условие, то действие произойдет непременно. Если мы соединяем водород и кислород, то получаем воду. Если она едет в Москву, то обязательно навещает сестру. В таких предложениях союз if (если) легко заменяется на when (когда), при этом смысл предложения остается прежним:

When she goes to Moscow, she visits her sister. — Когда она едет в Москву, она навещает свою сестру.

Структура условных предложений нулевого типа

Условные предложения нулевого типа имеют следующую структуру: в обеих частях предложения чаще всего употребляется Present Simple (настоящее простое время). Также могут использоваться модальные глаголы, например, can или may.

If she goes shopping, she buys very expensive clothes. — Если она идёт за покупками, она покупает очень дорогую одежду. (она всегда так делает)
If I can’t fall asleep, I read. — Если я не могу заснуть, я читаю. (я всегда так делаю)

The First Conditional. Условные предложения I типа

Используются для выражения ситуаций, которые могут произойти в будущем с очень большой вероятностью. Реально и вполне возможно, что условие будет выполнено.

If + Present Simple, … Future Simple.

If the weather is fine, we will go to the beach. / We will go to the beach if the weather is fine.

Если погода будет хорошая, мы пойдем на пляж. / Мы пойдем на пляж, если погода будет хорошая.

Такие предложения также называют real future (реальное будущее), так как вероятность того, что условие будет выполнено, очень высокая. Говорящий уверен, скажем, процентов на 90, что погода будет хорошая, и они пойдут на пляж. Но есть и вероятность (пусть небольшая, но все-таки есть), что погода испортится, и тогда они не пойдут на пляж.

Структура условных предложений I типа

Запомните, что условные предложения I типа имеют следующую структуру: в предложении-условии с союзом if (если) используется Present Simple (настоящее простое время), в главном предложении-результате — Future Simple (будущее простое время). Обратите также внимание, что обе части таких предложений на русский язык переводятся в будущем времени.

She will stay in Moscow if she gets a job. — Она останется в Москве, если получит работу.
If you buy some apples, I will make an apple pie. — Если ты купишь яблоки, то я приготовлю яблочный пирог.

If I have enough money, I will buy a new dress. — Если у меня будет достаточно денег, то я куплю новое платье.
If he comes, I will be glad. — Если он придёт, я буду рада.

If he doesn’t come, she will be upset. — Если он не придёт, она расстроится.

Заметьте, что главное предложение может содержать вопрос:

Will we take a taxi if it rains? — Мы возьмем такси, если будет дождь?

В главном предложении чаще всего используется Future Simple (будущее простое время), но также могут использоваться  и модальные глаголы can, should, might, структура be going to. Или же главное предложение может быть повелительным.

If it doesn’t rain this afternoon, we can play tennis. — Если сегодня днём не будет дождя, мы можем поиграть в теннис.
If it rains, we should stay home. — Если будет дождь, нам следует остаться дома.

If it rains, I might decide to stay home. — Если будет дождь, я, возможно, решу остаться дома.
If it rains, we are going to stay home. — Если будет дождь, мы останемся дома.

Ask him to come if he calls.- Попроси его прийти, если он позвонит.

The Second Conditional. Условные предложения II типа

Условные предложения II типа относятся к настоящему или будущему времени. Используются для выражения ситуаций, которые с очень большой вероятностью не произойдут в будущем.

Практически нереально, что условие будет выполнено (это условие вообще может не иметь ничего общего с действительностью, например, когда мы мечтаем о чем-то совершенно невозможном).

If + Past Simple, … would + глагол.

If I had enough money, I would buy a car. / I would buy a car if I had enough money.

Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил машину.

If I were you, I would accept his invitation. / I would accept his invitation if I were you.

Если бы я была тобой, я бы приняла его приглашение.

Такие предложения называют unreal future (нереальное будущее), так как вероятность того, что условие будет выполнено, крайне мала.

Говорящий знает, что у него нет денег на покупку машины, и скорее всего они у него не появятся в ближайшем будущем, поэтому возможности купить машину у него нет, а вот желание есть. Но небольшая вероятность все-таки остается.

Вдруг он получит наследство или выиграет в лотерею, и тогда желаемое исполнится.

Условные предложения II типа используются и в ситуациях, когда речь идёт о том, что невозможно в принципе: If I were you, I would accept his invitation. (Если бы я была тобой, я бы приняла его приглашение.).

Но я не ты, и никак не могу тобой стать, поэтому условие не может быть выполнено. Подобные предложения часто используются для того, чтобы дать совет, высказав свое мнение.

А можно и просто помечтать, зная, что этому не суждено быть.

Структура условных предложений II типа

Условные предложения II типа имеют следующую структуру: в предложении-условии употребляется Past Simple (прошедшее простое время), а в главном предложении-результате — would + глагол в начальной форме.  На русский язык обе части переводятся с использованием частицы «бы».

If I had enough apples, I would bake an apple pie. — Если бы у меня было достаточно яблок, я бы испекла яблочный пирог.
We would come to your party if we had time. — Мы бы пришли на твою вечеринку, если бы у нас было время.

She would call him if she had his number. — Она бы позвонила ему, если бы у нее был его номер.
If you studied, you would pass the exam. — Если бы ты занимался, ты бы сдал экзамен.

What would you say if he asked you out on a date? — Что бы ты сказала, если бы он пригласил тебя на свидание?

Обратите внимание на следующую особенность, которая связана с употреблением глагола to be в условных предложениях II типа. В предложении-условии, как правило, используется форма множественного числа were со всеми лицами (If I were you, If he were, If she were, If it were), так как в данном случае речь идёт о сослагательном наклонении (условие противоречит действительности и не может быть выполнено). Иногда в подобных предложениях можно встретить употребление was, но это характерно для разговорной речи. С точки зрения грамматики нужно were.

If I were you, I would study more. — Если бы я была тобой, я бы занималась больше.

If I were rich, I would travel all over the world. — Если бы я был богат, я бы путешествовал по всему миру.

If he were president, he would reduce taxes. — Если бы он был президентом, он бы снизил налоги.

В главном предложении-результате может использоваться не только would, но и другие модальные глаголы в прошедшем времени could, might, should:

If you studied, you could pass the exam. — Если бы ты занимался, ты мог бы сдать экзамен.

The Third Conditional. Условные предложения III типа

Условные предложения III типа относятся к прошедшему времени. Используются для описания ситуаций, которые бы произошли или не произошли в прошлом при определенных условиях. В данном случае мы говорим о прошлом, поэтому точно знаем, что условие не было выполнено.

If + Past Perfect, … would + have + III форма глагола.

If I had studied, I would have passed the exam. / I would have passed the exam if I had studied.

Если бы я занималась, то я бы сдала экзамен.

If I had invited him, he would have come. / He would have come if I had invited him.

Если бы я пригласила его, то он бы пришел.

Такие предложения называют unreal past (нереальное прошлое), так как мы говорим о прошлом и знаем, что условие точно не было выполнено. Экзамен уже состоялся, и я его не сдала, потому что не занималась.

Или два дня назад он не пришел на ужин, так как я его не пригласила. А теперь сожалею, ведь он бы обязательно пришёл, если бы получил моё приглашение. Но условие не выполнено, поэтому действие не произошло.

Остается только сожалеть или, возможно, радоваться по поводу случившегося (чаще всего, конечно, сожалеть), а вот изменить уже ничего нельзя.

Структура условных предложений III типа

Условные предложения III типа строятся следующим образом: в предложении-условии употребляется Past Perfect (прошедшее совершенное время), в главном предложении-результате — would + have + Past Participle (причастие прошедшего времени, то есть III форма глагола). Обратите внимание, что вместо would могут также использоваться модальные глаголы could или might.

If he hadn’t been busy, they would have gone for a walk together. — Если бы он не был занят, они бы пошли на прогулку вместе.
We wouldn’t have missed the plane if we had taken a taxi. — Мы бы не пропустили самолёт, если бы взяли такси.

If the weather had been hot, we could have gone to the beach. — Если бы погода была жаркой, мы бы могли пойти на пляж.
If I had woken up earlier, I might have had time to finish my work.

— Если бы я проснулась пораньше, возможно, я бы успела закончить свою работу.

Еще раз обратите внимание, что условные предложения III типа — это своего рода «упущенные возможности». Мы говорим о том, что могло бы быть, было бы, но не произошло, так как условие не было выполнено. Таким образом мы часто выражаем свое сожаление по поводу каких-либо событий.

Обратите внимание (это правило касается условных предложений всех типов), что предложение может начинаться с любой части, смысл при этом не меняется. Если предложение начинается с if-условия, то перед главным предложением ставится запятая:

If he comes, I will be glad. — Если он придёт, я буду рада.

Если же сначала идёт главное предложение, а потом только условие, то запятая между ними не ставится:

I will be glad if he comes. — Я буду рада, если он придёт.

Остались вопросы по теме? Задавайте их в комментариях.

Источник: https://myefe.ru/reference/conditionals

Условные предложения в английском языке. теория

?cubaki (cubaki) wrote,
2010-07-13 10:28:00cubaki
cubaki
2010-07-13 10:28:00Category:

Я давно хотела написать про условные предложения и конструкции I wish/If only.

С ними у русскоговорящих традиционно возникают огромные трудности. Почему?

Потому что в русском языке условие грамматически строится иначе, чем в английском. Для демонстрации слева я напишу английский вариант, а справа – русский перевод.

Нетрудно заметить, что:

— в предложении под номером 1 после if в английском варианте стоит настоящее время, а на русский переводится будущим,

— переводы предложений номер 2 и 3 совпадают в русском варианте, но при этом в контексте передают разный смысле. В предложении 2 я размышляю о том, что бы я сделал, соверши вдруг ошибку. В предложении 3 я говорю о ситуации, которая уже произошла, при этом ошибку я мог совершить, но не совершил.

Читайте также:  Past simple таблица грамматических конструкций, случаи употребления

Рассмотрим теперь все несколько подробнее.

В принципе, информации об условных предложениях много —  ее можно почерпнуть практически в любом грамматическом учебнике. Единственная проблема, с которой сталкивалась – практически нигде нет ПОЛНОЙ информации по ним. Рассматривается ли 0,1 и 2 типы, либо только 2 и 3. Мало где говорится об инверсии.

Попробую привести максимально полные данные по условным.

Во-первых, надежными показателями того, что перед вами условные предложения, являются союзы if, when, whether, as soon as, on condition that, provided that, unless, before, after и другие. Все они содержат компонент времени или условия.

Совет

Перед тем как сказать что-то, мы должны определить, как мы относимся к нашему высказыванию. То есть, формулируя каждое высказывание, мы должны определиться, насколько РЕАЛЬНО то, о чем мы говорим, а также В КАКОЕ ВРЕМЯ оно произойдет.

Условно все английские условные предложения можно поделить на 4 типа (традиционно нумерация начинается с нулевого) + смешанный тип.

ДОПОЛНЕНИЕ К ТАБЛИЦЕ

АМЕРИКАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ

Есть мнение, что в американском английском будущее время можно ставить в любой части предложения, однако, имея достаточным опыт общения с американцами, я бы не сказала, что это распространено.

ВЫРАЖЕНИЕ ВЕЖЛИВОСТИ

Для выражения вежливости в просьбах после if можно использовать will или would.

If you will wait for a second, I will help you with your problem.

If you would take your seat, we can start.

ИСКЛЮЧЕНИЕ

Говоря о первом типе условных предложений, можно упомянуть единственный случай, когда после условия можно использовать будущее время.

I have no idea when he will come.  – Я не имею представления о том, когда он придет.

В данном случает на слово когда не только падает логическое ударение, оно также является частью предложения (к нему можно задать вопрос: О чем я не имею представления? О том, КОГДА он придет, то есть о времени).

You can use the dictionary if it will help you. (Вы можете использовать словарь, если это поможет вам. – Я разрешаю это cделать только при том условии, если данное действие приведет к какому-то результату).

ПРИМЕЧАНИЕ

В условных предложениях в последнее время носителями языка отмечается, что употребление WERE со всеми лицами и числами – норма, тогда как фраза вроде «if I was» режет слух.

КОММЕНТАРИИ ПО ПУНКТУАЦИИ

Обратите внимание

Если придаточное условия стоит в первой части сложного предложения, после него ставится запятая. В противном случае, в отличие от русского языка, запятая не ставится.

If he loved her, he would marry her.

He would marry her if he loved her.

ИНВЕРСИЯ

Очень часто в формальном письменном английском имеет место использование условных предложений с нестандартным порядком слов. Однако я слышала от кого-то из носителей языка, что в последнее врем «модно» так не только писать, но и говорить.

Если предложение начинается с should, were или had, союз if (или любой другой опускается).

Should anyone disturb you, send for me immediately. (If anyone should disturb you, …)

Were you to dance with her, she would blush. (If you were to dance with her, …)

Had we met before, I would have recognized you. (If we had met before, …)

ОБОРОТ IF IT WERE NOT FOR + существительное

Данный оборот обычно переводится на русский язык как “Если бы не”.

If it were not for her, we wouldn’t finish on time. (Если бы не она, мы бы не закончили вовремя).

Were it not for her… (то же для формального английского)

If it hadn’t been for my partner, I wouldn’t have got a loan. (Если бы не мой партнер, я бы не получил заем).

Had it not been for my partner… (то же)

Часто в таком же значении употребляется BUT FOR

But for Jim, I wouldn’t have learned grammar. (Если бы не Джим, я бы не выучил грамматику).

I WISH/IF ONLY – традиционно считаются синонимичными конструкциями, переводятся как ХОТЕЛ БЫ Я/ЕСЛИ БЫ ТОЛЬКО. При этом после I wish часто ставится точка, а после If only восклицательный знак.

С употреблением данных конструкций дела обстоят совсем ужасно. Здесь одному русскому предложению могут соответствовать 3 английских варианта.

То есть в русском языке мы ВСЕГДА используем глагол в прошедшем времени  + бы. Остальное понимается нами по контексту.

В английском мы имеем 3 варианта:

1. Если мы говорим о прошедшем, мы используем предпрошедшее время.

2. Если мы говорим о настоящем, мы используем простое прошедшее время.

3. Если мы говорим о будущем, мы используем would + infinitive.

Источник: https://cubaki.livejournal.com/97002.html

Условные предложения | Английская грамматика | EF

Условные предложения используются тогда, когда мы хотим сделать предположение о том, что могло бы случится, случилось бы, и что бы мы хотели, чтобы случилось. В английском языке большинство условных предложений содержит слово if.

Во многих условных предложения в английском языке глагол стоит в одном из прошедших времён. Такое употребление относится к «нереальному прошлому», потому что мы используем прошедшее время, но не подразумеваем, что что-то произошло в прошлом .

В английском языке существует пять способов образования условных типов предложений. Каждый из этих типов предложений всегда будет состоять из придаточного условия с if и главного предложений.

Важно

Для многих отрицательных условных предложений существует аналог в виде предложения с эквивалентной конструкцией использование «unless» вместо «if».

Тип условного предложенияУпотреблениеВремя глагола в придаточном условия (if clause)Время глагола в главном предложении (main clause)
Нулевой тип Общеизвестные истины Простое настоящее время Простое настоящее время
Условные предложения 1-го типа Возможное условие и вероятный результат Простое настоящее время Простое будущее время
Условные предложения 2-го типа Гипотетическое условие и возможный результат Простое прошедшее время Условное настоящего времени или условное настоящего продолженного времени
Условные предложения 3-го типа Нереальное условие в прошлом и его возможный результат в прошлом Прошедшее совершенное время Условное совершенного времени
Условные предложения смешанного типа Нереальное условие в прошлом и его возможный результат в настоящем Прошедшее совершенное время Условное совершенного времени

Нулевой тип условия

Условные предложения нулевого типа используются, когда мы говорим о времени сейчас или всегда и ситуация настоящая и возможная.

Нулевой тип часто используется, когда мы говорим об общеизвестных истинах. В обеих частях такого типа предложения будет использоваться простое настоящее время.

В условных предложениях нулевого типа слово «if» может быть заменено словом «when» без изменения значения.

Придаточное условия (if clause)Главное предложение
If + простое настоящее время простое настоящее время
If this thing happens that thing happens.
If you heat ice it melts.
If it rains the grass gets wet.

Узнайте больше о том как употреблять нулевой тип условных предложений.

1-й тип условия

Условные предложения 1-го типа относятся к настоящему или будущему и выражают реальную ситуацию. 1-й тип относится к возможному условию и его возможному результату. В этих предложениях придаточное условия ( if clause) стоит в простом настоящем времени, и главное предложение стоит в простом будущем времени.

Придаточное условия (if clause)Главное предложение
If + простое настоящее время простое будущее время
If this thing happens that thing will happen.
If you don't hurry you will miss the train.
If it rains today you will get wet.

Узнайте больше о том как употреблять условные предложения 1-го типа.

2-й тип условия

Условные предложения 2-го типа относятся ко времени сейчас или любому другому времени, ситуация в таком предложении нереальная. Такие предложения не основываются на фактах.

2-й тип условия относится к гипотетическому условию его возможному результату.

В условных предложениях 2-го типа, придаточное условия (if clause) стоит в простом прошедшем времени, а главное предложение в настоящем условном.

Придаточное условия (if clause)Главное предложение
If + простое прошедшее время настоящее условное или настоящее продолженное условное
If this thing happened that thing would happen. (but I'm not sure this thing will happen) ORthat thing would be happening.
If you went to bed earlier you would not be so tired.
If it rained you would get wet.
If I spoke Italian I would be working in Italy.

Узнайте больше о том как употреблять условные предложения 2-го типа в настоящем условном времени и как употреблять настоящее продолженное условное время во 2-м типе условных предложений.

3-й тип условия

Условные предложения 3-го типа относятся ко времени в прошлом, ситуация противоположна реальности. Факты, на которых основаны такие предложения основаны на противоположных ожидаемым результатам.

3-й тип условия относится к нереальному условию в прошлом и его возможному в прошлом результату.

В условных предложениях 3-го типа придаточное условия (if clause) стоит в прошедшем совершенном времени, а главное предложение в совершенном условном.

Придаточное условия (if clause)Главное предложение
If + прошедшее совершенное время совершенное условное время или совершенное продолженное
If this thing had happened that thing would have happened. (but neither of those things really happened) ORthat thing would have been happening.
If you had studied harder you would have passed the exam.
If it had rained you would have gotten wet.
If I had accepted that promotion I would have been working in Milan.

Узнайте больше о том как употреблять 3-й тип условных предложений в совершенном продолженном времени, и как употреблять совершенное продолженное условное время с 3-м типом условных предложений.

Смешанный тип условия

Условные предложения смешанного типа относятся ко времени в прошлом и ситуации, которая продолжается в настоящем. Факты, на которых основаны эти предложения противоположны тому, что выражается.

Смешанный тип условия относится к нереальному условию в прошлом и его возможному результату в настоящем.

В условных предложениях смешанного типа придаточное условия (if clause) стоит в прошедшем совершенном времени, а главное предложение в настоящем условном.

Придаточное условия (if clause)Главное предложение
If + прошедшее совершенное время или простое прошедшее время настоящее условное время или совершенное условное
If this thing had happened that thing would happen. (but this thing didn't happen so that thing isn't happening)
If I had worked harder at school I would have a better job now.
If we had looked at the map we wouldn't be lost.
If you weren't afraid of spiders you would have picked it up and put it outside.

Узнайте больше о том, как употреблять смешанный тип условия.

Источник: https://www.ef.ru/angliyskie-resursy/angliyskaya-grammatika/uslovnye-predlozheniya/

Условные предложения — Conditional sentences

Home » Грамматика » Условные предложения — Conditional sentences

Условные предложения в английском языке также называют «IF-sentences».

Условное предложение состоит из двух частей, первая из которых (придаточная) начинается со слова «если – if» и содержит условие, а вторая (главная) часть содержит такие слова как will, can, may, might, could, would и выражает действие, которое может или могло бы иметь место.

Прежде чем мы перейдем к типам условных предложений, запомните одно правило: “No future after if” – это означает, что в придаточном предложении, которое начинается со слова if, никогда не используется будущее время.

Различают четыре основных типов условных предложений.

Нулевое условие

If + настоящее время + настоящее время. Это значит, что и в главном, и в придаточном предложении настоящее время. «Если шоколад нагреть, он тает — If you heat chocolate it melts». В этом типе предложения If можно заменить на when, и здесь содержится скорее не условие, а закономерность, поэтому этот тип и называется «нулевым условием».

Читайте также:  Вопрос к подлежащему в английском языке: основные правила с примерами

Первый тип условных предложений

Следуя этой схеме, мы должны использовать настоящее время в придаточном предложении после if, а главное предложение будет выражено в будущем времени, образованном при помощи слов will, may, can. Это условие  является абсолютно реальным и выполнимым.

  • Если у меня будет время, я навещу вас — If I have free time I’ll visit you.
  • Если она поможет мне, я справлюсь с этой работой — If she helps me I’ll manage to do this work.
  • Если будет слишком жарко, можешь включить кондиционер — If it is hot you can switch the air conditioning on

Как видно из примеров, в русском предложении обе части стоят в будущем времени. В английском же – только главное предложение стоит в будущем времени, в придаточном — после if не употребляется будущее время.

Второй тип условных предложений

Этот тип условного предложения используется для выражения полуреального действия, время на выполнение которого ограничено. Придаточное предложение, следующее за if, выражено в прошедшем времени, а в главном предложении используется частица «бы».

Второй тип условного предложения часто используется, когда речь идет о гипотезах, воображаемых событиях – что произошло бы или могло бы произойти при выполнении этого условия —  Если бы… то…. Например, «Если бы он пригласил меня сегодня в ресторан, то я бы пошла с ним». Перед нами действие, которое может быть осуществимо, а может быть и нет, т.е.

полуреальное условие – If he invited me to the restaurant today I would go.

  • Если бы он дал мне денег в долг, я бы купил новую мебель — If he lent me money I would buy new furniture.

Источник: https://englsecrets.ru/grammatika/conditional-sentences.html

5 типов условных предложений в английском языке

Условные предложения в английском языке, как правило, состоят из двух частей – главной и if-части (или условной части).

Такого рода предложения используются для выражения возможных или воображаемых ситуаций.

Порядок этих частей условного предложения совершенно не важен.

В письменной форме, если if-часть идет первой, после нее ставим запятую.

Условные предложения нулевого типа (zero conditional)

Этот тип условных предложений используется для описания научных фактов, общеизвестных истин, событий и явлений, которые всегда являются истинными.

По-моему, самый простой тип условных предложений в английском языке.

Структура условного предложения нулевого типа следующая:

Главная часть: Present Simple, if -часть: Present Simple.

Примеры:

  • Water boils if you heat it to 100 degrees Celsius.
  • A red light comes up if you press the main button.

В условных предложениях нулевого типа if можно заменить на when.

Например:

  • When you heat ice, it melts.
  • It gets dark when the sun goes down.

Статья в тему:
Осторожно: 6 хитрых английских слов

Условные предложения первого типа (open condition)

Такие предложения используются для выражения реальной и возможной ситуации в будущем; вполне вероятно, что условие будет выполнено.

Структура условного предложения первого типа следующая:

Главная часть: will + инфинитив, if -часть: Present Simple.

Примеры:

  • We will stay at home if it snows.
  • She will get angry if I‘m late for party.
  • If we get the money for this job, we will buy a new car.
  • Will you help Amanda if she asks you?

Статья в тему:
Особенности использования will и would в английском языке

Условные предложения второго типа (half-open condition)

Этот тип условных предложений описывает нереальную ситуацию, относящуюся к настоящему или будущему времени; гипотетическое условие, которое может быть выполнено только в теории.

Структура условного предложения второго типа следующая:

Главная часть: would +инфинитив, if -часть: Past Simple.

В условных предложениях форма прошедшего времени глагола to be – were для всех лиц в более официальной форме английского языка, was также часто используется, правда в разговорном английском языке.

На русский язык такие предложения переводятся с использованием сослагательного наклонения, с частицей «бы».

Примеры:

  • We would stay at home if it snowed.
  • would buy a new board if I had more money.
  • If he were rich, he‘d buy an island.
  • If you left now, you‘d catch the last bus.

Также условные предложения второго типа рекомендуется использовать в случае вежливой просьбы.

Например:

  • would be grateful if you helped me.
  • He would be so pleased if you came to the birthday party.

Статья в тему:

9 блестящих ресурсов для изучения и практики времен Perfect в английском языке

Оборот If I were you или If I were in your place обычно используется для того, чтобы дать совет.

К примеру:

  • If I were you I would accept the offer.
  • If he were in your place he would do it.

Условные предложения третьего типа (closed condition)

В свою очередь, условные предложения третьего типа описывают невозможное условие, так как действие или событие уже состоялось в прошлом.

Обычно их используют для обозначения упущенной возможности.

Структура условного предложения третьего типа следующая:

Главная часть: would +перфектный инфинитив, if -часть: Past Perfect.

Примеры:

  • If you hadn’t been late for work, the boss wouldn’t have got furious.
  • They would have finished earlier if the meeting had been held not so late.
  • If I had won the lottery, I would have bought a house by the sea.
  • Would you have helped me if I had asked you?

Статья в тему:
Как правильно произносить окончание -ed в английском языке

Смешанный тип условных предложений (mixed conditional)

Такой тип условных предложений подразумевает использование разных частей предыдущих типов.

Существует несколько комбинаций: результат действия в настоящем подчеркивается условием прошедшего времени, либо результат действия в прошлом подчеркивается условием настоящего времени.

Примеры:

  • If you had taught me how to make waffles (then in the past), I wouldn’t have to buy them in a shop (now).
  • would buy a house by the sea (now or in the future) if I had won the lottery last week.
  • Their team would have scored more in the match yesterday if they were good players.

Важное грамматическое примечание

Если модальные глаголы can/could, may/might или should используются в главной части условного предложения, то они заменяют will:

  • We can go to the seaside if you have time tomorrow.
  • If you leave now, you may catch the last bus.
  • If you wanted to pass the exam, you should study much harder.

Обычно will или would не используется в if-части, за исключением, когда они выражают готовность, например, в просьбах (то есть, когда они несут модальный смысл):

  • If you will phone the manager now, he will surely make an appointment with you. (готовность)
  • I would be very thankful if you would help me with my homework. (очень вежливая просьба)

Статья в тему:
Употребление модальных глаголов shall и should в английском языке

Глагол should в if -части может означать «if perhaps, by any chance» — «если возможно, если случайно»:

Источник: https://Preply.com/blog/2014/08/28/5-tipov-uslovnyh-predlozhenij-v-anglijskom-yazyke/

Условные предложения в английском языке

Условные предложения включают придаточные условия (предположение с союзом if) и основные подпредложения (результат). Они бывают 4-х типов. В начале предложений if-придаточные выделяются запятой.

If the weather is good tomorrow, we’ll go to the beach – Будь завтра хорошая погода, мы пойдём на пляж

Реальное настоящее

Настоящее условное выражает обыденность и аксиомы, где if равнозначен when/whenever.

If it rains, roads get slippery and dangerous – Если дождит, то дороги становятся скользкими и опасными

Реальное будущее

Будущее условное выражает настояще-будущую вероятность и реальность.

If we work hard, we’ll finish the project on time – Если поднажмём, то закончим проект вовремя

If I win the money, I’ll buy a new car – Если выиграю деньги, куплю новую машину

Нереальное настоящее

Нереально-настоящее условное выражает настоящую нереальность (маловероятное настояще-будущее предположение) и совет. Здесь was заменяем на were, обязательный  после I.

If I didn’t have to work such long hours, I wouldn’t be so tired – Не приходись мне столько работать, я бы не так уставал

If I met Brad Pitt, I would ask him for his autograph – Встреть я Брэда Пита, попросил бы у него автограф

If Andrew was taller, he could be a basketball player – Будь Эндрю повыше, стал бы баскетболистом

If I were you, I wouldn’t travel on my own – На твоём месте я бы не путешествовал один

Нереальное прошлое

Нереально-прошедшее условное выражает прошедшую нереальность (маловероятное прошедшее предположение) и сожаление или критику.

If I had been more careful, I wouldn’t have made such a big mistake – Будь я тогда внимательнее, не напортачил бы

If she hadn’t fallen down the stairs, she wouldn’t have broken her arm – Не упади она тогда с лестницы, не ходила бы со сломанной рукой

Условные выражения

Unless you help me, I won’t finish on time – Если не выручишь, я не закончу к сроку

I’ll water the plants provided I have time this afternoon – Я полью растения, будь у меня время днём

As long as you promise to be back by midnight, you can go to the party – Можешь идти на вечеринку, если обещаешь вернуться к полуночи

Совет

He agreed to work Saturdays on condition that he was paid overtime – Он согласился работать по субботам при условии оплаты сверхурочных

What if he needs it? – А вдруг она ему понадобится?

Suppose you were fired, what would you do? – Вот уволят тебя, что будешь делать?

Supposing you had been invited, would you have gone? – Допустим, пригласили бы тебя тогда – пошёл бы?

Otherwise we’ll miss our flight – Иначе пропустим рейс

But for your advice, I wouldn’t have been able to solve my problems – Если бы не твой совет, я бы тогда не решил свои проблемы

Don’t do that again or I’ll punish you – Не смей повторять или накажу

I wouldn’t go to the party even if they invited me – Я бы не пошёл на их вечеринку даже по приглашению

In case of a fire, sound the alarm – В случае пожара включите тревогу

Вежливое условное

Условные содержат will/would для вежливых просьб, выражения настойчивости/неопределённости и should для выражения маловероятности. Здесь if равнозначен whether, обычно в выражениях типа I don’t know / doubt / wonder.

If you will wait a minute, Mr Carrington will be able to see you – Если Вас не затруднит подождать минуточку, мистер Кэррингтон сможет Вас принять

If you will go on making so much noise, I’ll send you out – А будете продолжать шуметь, выгоню вон

I wonder if he’ll call me tomorrow – Интересно, позвонит он мне завтра?

If Paul should turn up, tell him to wait for me – Если Пол вдруг объявится, скажите мне подождать меня

Обратное условное

Можно опускать if дл инверсии в формальных будущих и нереальных условных.

Should he fail to be reelected, it would be a great disappointment to him.

Смешанные условные

Можно смешивать условные предложения по контексту путём сочетания if-придаточных первого типа с основными подпредложениями другого.

If she got back late last night, she won’t come to work today – Если бы вчера она заявилась поздно, то сегодня ей было бы не до работы

Источник: http://www.LovelyLanguage.ru/grammar/rules/544-conditional-sentences

Ссылка на основную публикацию