Alias, famous, Чарльз Дарвин и Кот Базилио

Все знают Alias!, даже если не знают это слово. Это фаворит английских клубов, уроков английского, анти-кафе и даже пьяных компаний, который приобретает разнообразные названия, формы и размеры в зависимости от состава участников и глубины знания правил. А суть одна: нужно объяснить слово или выражение, не используя его в своем объяснении. И как-то так нам повезло, что в нашем любимом кафе Атмосфера https://vk.com/atmosfera102 оказалась английская версия этой настольной игры, и я решила поиграть в нее с группой elementary&pre-intermediate. И я вам скажу, что игра эта для intermediate как минимум, потому что слова на карточках не самые простые и широко используемые, вот попробуйте объяснить слово stabilize, если ваш уровень ниже среднего или объяснить слово orb или rod тому, чей уровень ниже среднего. Так что не становитесь на те же грабли, и либо придумывайте слова сами, либо срочно учите английский (естественно в CrownEnglishClub, плохо скрытая реклама).

Для второй группы я взяла тоже очень известную игру из фильма про бесславных ублюдков – стикеры или famous. Ну все же знают, ну – каждый получает роль известного человека или персонажа (надпись видят все, кроме него), и задавая вопросы да/нет, должен угадать, кто он. Обычно в компаниях персонажей придумывают сами играющие, мы же нашли в Атмосфере специальные карточки, на каждой из которых по 10 знакомых всем имен с разбросом от Маугли и Кота Базилио до Фрейда и Петра Первого. В общем, есть, над чем задуматься. Но самое главное, что я наконец-то не забыла и успела сделать фотку (правда только второй группы) офигенного интерьера комнаты, которую нам выделяет Атмосфера. Как говорится, Enjoy! – ею и еще некоторыми словами из Alias!, которые пришлось переводить отдельно:

Wheels — колеса

Eyesight — зрение

Shade — тень

Orb – небесное тело

Rifle — винтовка

Ram – таран, таранить

Catwalk — подиум

Heron – цапля

Играйте в познавательные игры,

Марта

Клуб знатоков или Кто тут умнее пятиклассника

На самом деле, American TV – это огромная гора настолько разнообразной информации, что найти там можно действительно все. И, естественно, это просто клад для препода английского, который устраивает разговорные клубы, то есть для меня.

Как-то раз мы уже почерпнули вдохновения в этой бездне годноты и сделали клуб, посвященный talk show. Клуб тогда мне очень понравился, и я решила найти применение еще одному творению телевидения – quiz shows.  Вот здесь материала для английского клуба хоть отбавляй, и еще останется. Есть и классические, всем известные и народно-любимые, например Jeopardy, The Price is Right, Family Feud (Наш аналог называется “100 к одному”), Who Wants To Be A Millionaire (куда же без него), Wheel Of Fortune (a.k.a. The Wheel)…

Есть и более новые, например, Are You Smarter Than A Fifth-Grader? В этой передаче простые американские люди, а также непростые американские звезды отвечают на вопросы из школьной программы по таким дисциплинам, как орфография, английский язык, математика, история, химия, биология, астрономия и иже с ними. А помогают им в этом настоящие пятиклассники, коих там целая команда. Естественно, как и в любом шоу, на кону стоит нехилая куча денег. Посмотреть можно, например, в этом забавном видео https://www.youtube.com/watch?v=YKUhS81fBtI&t=9s

В общем, знакомство на клубе мы начали не просто так, а в стиле старинного шоу “What’s My Line?”. Интересно, что реально c 1950 по 1967 существовало такое шоу, где группа знатоков с закрытыми глазами угадывали профессию гостя с помощью да/нет вопросов. Вот, например, угадывают Элизабет Тэйлор https://www.youtube.com/watch?v=1gR-vU44gd4&start_radio=1&list=RDQMVtq2py7jcfI Также мы поиграли в Family Feud (Сто к одному) и в Are You Smarter Than a 5th-grader. Ребята с заданиями справились достойно, будь они в пятом классе, я бы поставила им твердую пять. Ну за исключением одного задания, над которым пришлось подумать. Вот оно:

Thirty percent of forty percent is equal to twenty percent of what percent?

  • 45%
  • 60%
  • 70%

Вот, думайте, думайте. А я пока вспомню, какие слова были затронуты в данной теме:

Commercial – рекламный ролик

Line (as in “my line”) – используется, как вид деятельности или сфера деятельности

Particular — определенный

Feud — вражда

To yell at – орать на

Fetch – сходить и принести (также используется как команда собаке)

Robe – халат

To ban – запрещать

Puffy clouds – легкие, пушистые облака

Variable – изменчивый, непостоянный; переменная

Predicate – сказуемое

Adjective – прилагательное

Verb – глагол

Adverb – наречие

Вспомните Эйнштейна, если вам говорят, что вы сумасшедший, возможно, вы – гений, а они тупые

Марта

Клуб путешественников в хостеле Origin

Ооооооо, клуб путешественников – это один из самых моих любимых форматов английского клуба! Наверное, потому что те, кто приходят ко мне на клуб — еще те любители попутешествовать. Все очень просто: мы собираемся и делимся впечатлениями от поездок и различных отпусков, красиво, с фотографиями, и, конечно же, на английском. Плюсов миллион – от практики английского до мотивации посмотреть какие-то новые уголки мира.

В этот раз у нас были рассказы про поездку на Байкал, поход в горы, отпуск в Тайланде, трип Киргизия-Казахстан… Мы увидели, как, оказывается, выглядит остров из фильма The Beach с Лео ДиКаприо глазами простого туриста, и полюбовались на пейзажи в горах Абхазии (фото прилагаются). Узнали много нового, например, что таксисты на Байкале могут вместить к себе в машину пятеро здоровых мужиков, и что в Германии бани общие, и туда нельзя зайти даже в купальнике, всего уже и не вспомню J В общем, я еще раз поняла, что тема путешествий неисчерпаема, и мы будем проводить подобные встречи периодически, когда наберем достаточное количество спикеров, с фото и видео, как было в этот раз.

После презентаций всем пришлось ощутить себя в шкуре тур-агентов, которым приходится рекламировать самые необычные места мира, подобранные, опять же, моим больным воображением. А как вы хотели? – Любишь ходить на английский клуб – люби и напрягать фантазию! В ходе всего клуба, встретились такие новые слова, как:

Broke – на мели, без денег (as in “I’m broke, could you lend me some money?”)

To hitchhike – путешествовать автостопом

To regret – сожалеть о чем то

Sheets – простыни (произносится с долгим [i:] и с растянутыми как бы в улыбке губами, во избежание недопонимания J )

Insurance – страховка

To try – пробовать (as in “try local food”)

Connected – связанный

Equipment – оборудование, снаряжение

Canned meat – консервированное мясо, тушенка

Gross – противный

Relatives – родственники

А пока любуетесь фотографиями от наших одноклубников, подумайте, о чем интересном расскажете вы на следующем клубе путешественников. Жду предложений в группу https://vk.com/event97443298

Марта

Остров Пи-Пи Лей в Тайланде

Байкал

Фруктики в Тайланде

 

Таджикистан

Drinking games или эксперимент удался

В общем-то, все началось с того, что Марти меня спросил, знаю ли я какие-нибудь игры на выпивание… Я, подумав, сказала, что знаю только заезженную во всех фильмах “Never have I ever…”, (но тем не менее, кстати, в компаниях игра каждый раз заходит очень круто). “Да ладно! – сказал мне Марти, — их же миллион! Надо собраться как-нибудь и поиграть! Тем более, припив, говорить на иностранном языке проще, есть даже статья об этом, я тебе скину.” (сам он на тот момент вспомнил только одну игру с интригующим названием Asshole, в которую мы так и не поиграли). Вектор дальнейших действий был задан: есть английский клуб, есть интернет с миллионом drinking games, оставался один вопрос – Как на все это отреагирует общественность? Не могу же я – учитель английского (ха-ха) – просто взять и сказать: “Гоу все приносим пиво и играем, кто проигрывает – пьет!” Или могу? В общем, оказалось, что могу!!! Мало того, нашлись люди, которые идею оценили, поддержали, похвалили, и не смогли прийти. Нет, шучу, прийти смогли почти все, кто хотел — за чуть больше недели нас собралось 11 человек вместе с организаторами.

Хочу сразу успокоить всех возмущенных: все прошло культурно и никто не буянил. Естественно, было много общения на английском: мы поиграли в разговорные игры (alternatives, categories, Never Have I Ever) и инсценировали любимое американское телешоу Family Feud (наш аналог называется “Сто к Одному”), и успели поиграть в Cards Against Humanity, и устроили турнир по бирпонгу… Но самое ценное – это, конечно, простое общение на английском, которого тоже было очень много. В общем, спасибо всем, кто пришел за отличную компанию, надеюсь, мы еще повторим. А вот некоторые новые слова из американского фольклора, которые понадобились для обсуждения:

To hug a porcelain god – обниматься с унитазом

Chase — запивон

Tentacles — щупальца

A slippery slope to – скользкая дорожка, например Verbal abuse is often a slippery slope that leads to physical abuse.

Heckle – прерывать того, кто читает речь на публике агрессивными комментариями или оскорблениями The players were heckled by fans.

Прикладываю небольшой фото-отчет с чемпионата по бирпонгу, как всегда, нам было не до фотографирования))) Также есть видео в нашей встрече в ВК https://vk.com/event97443298

Падающая башня в Эсперанто Кафе

Как-то раз, заметив, что недалеко от офиса нашего клуба находится очень творческого вида кафе, я решила попробовать провести английский клуб именно там. Эсперанто не подвело – уютная атмосфера, приятная музыка (ничего русского, что-то вроде джаза-биг-бэнда-соула-фьюжна, в такой музыке вообще не разбираюсь, но приятно), и очень вкусный кофе – всем рекомендую, вот они здесь https://vk.com/esperantocafe А также в Эсперанто проводятся мастер-классы от изготовления чего-то из керамики до рисования и создания шоколадных конфет.

Темой нашей встречи стала “Падающая башня” – игра для инженеров и людей с совсем не трясущимися руками, ну или цветастый аналог Дженги. Чего и следовало ожидать, я два раза опрокинула башню, в наказание за что пришлось и петь, и танцевать, шокируя несчастных посетителей кафе. Но английский клуб не был бы английским клубом, если бы я не смогла сделать из башни игру, в которой нужно много разговаривать. Раскрывать секретов производства не буду, скажу только, что всем пришлось поотвечать на каверзные вопросы, созданные моим больным воображением, что, в общем-то, – стандартная процедура для клуба Crown.

Некоторые слова оказались для ребят новыми, например:

Braids — косички

Comfort foods – еда, которой закусывают депрессию (обычно что-то сладкое и вредное, ассоциирующееся с детством)

Rebellious – мятежный, бунтарский

Anti-establishment – направленный против авторитетов, по сути, тоже бунтарский

To hitchhike – путешествовать автостопом

Household chores – дела по дому (что-то неприятное, уборка, мытье посуды)

Pinky — мизинец

Lame – отстойный, не крутой

Recent  — недавний

Psychiatrist – психиатр

To flick – резко дернуть

To slack – халявить, сачковать

Competition – соревнование

Кстати о соревнованиях: март подошел к концу и я готова отблагодарить того, кто оказался первым в моем рейтинге посещаемости. А это:

1 место – Рокси Хабибуллина и Настя Поезжаева (4 посещения)

2 место – Регина Абсатарова (3 посещения)

Хочется закончить на позитивной ноте и выложить рисунок одного из самых счастливых моментов из жизни Малека. Ливан, река, горы и он, в реке, наслаждайтесь.

Не люблю долгих прощаний

Марта

Имаджинариум и Wits&Wagers

Настольные игры – один самых веселых способов практики английского, особенно в хорошей компании и уютной атмосфере анти-кафе “Атмосфера” J

Так как у нас было две группы, на первой мы играли в игру попроще, a.k.a. Имаджинариум. Это отличная игра на ассоциативное мышление, подойдет даже тем, чей английский находится на уровне отдельных слов. Большой плюс – в игре нет ни одной надписи, поэтому играть можно с любыми иностранцами, неважно, понимают они по-русски или нет. Правила можно почитать здесь https://gaga.ru/game/imaginarium/

Игра, которую я выбрала для второй группы, — это игра для людей с большим мозгом. Этакая викторина, в которой можно делать ставки. Читайте здесь https://gaga.ru/game/wits-wagers/  Звучит, конечно, не очень, но на самом деле, реально весело, не знаю, возможно, из-за нестандартных вопросов, а может быть с моей компанией англо-клубников скучно вообще не бывает. Минус игры для английского клуба – вопросы на русском, и их нужно переводить, поэтому у иностранцев могут быть проблемы, но переводом можно заниматься и всем вместе, на ход игры это никак не влияет. А, ну и еще, если на клубе в этот день Наиль Калимуллин, то шансов выиграть нет ни у кого, ха-ха)

А также на этой встрече мы познакомились со студентами из Ливана и Египта соответственно Малеком и Бобом, которые учатся в нашем авиационном университете и, как оказалось, любят настольные игры.

А вот такие новые слова попались нам на клубе, обратите внимание, что есть и полезные слова для настольных игр на английском:

Roulette – рулетка

Joy — радость

It’s your turn – Твоя очередь

Take a guess – Попробуй угадать.

Cucumber- огурец

Mass — масса

To design (a tank) – спроектировать (танк)

Move forward 2 spaces – Передвинься на 2 клетки вперед

Move back ___ spaces – Передвинься на ___ клетки назад

To get something right / wrong – ответить правильно / неправильно (as in “I don’t believe I got it right”)

Играйте в настольные игры на английском, двойная польза!

Марта

 

Клуб любителей искусства

Всегда приятно поговорить о прекрасном, особенно на английском. В этом мы еще раз убедились в прошлую субботу. За полтора часа клуба мы успели, и обсудить серьезные темы, например, роль искусства в жизни людей, и представить себя в роли создателей инсталляций, и даже порисовать. На фото вы можете увидеть победившую путем честного голосования инсталляцию (которую презентовала Регина), а также одну из картин, победивших в номинации “лучший художник дня” – творение Рокси. Вторым «художником дня» стал Вадим, который, кстати, был на клубе впервые, и стойко справлялся с нашим напором английского.

А вот некоторые новые слова:

Doodle – каракули; рисовать бездумно и бесцельно (например, пока разговариваешь по телефону), чиркать;

Goosebumps – мурашки, гусиная кожа

Get goosebumps – покрываться мурашками (например, под действием великого искусства)

Mannequin – манекен

Torn – разорванный

Felt-tip pens — фломастеры

Manure – навоз (это чисто для меня, оказалось, я не знаю этого слова; а обстоятельства, при которых оно всплыло, навсегда останутся только между мной и пришедшими тогда на клуб)

Помните: что было на клубе, остается на клубе

Марта

Cards Against Humanity

О, если вы не знаете, что это за карты (и если вы не один из тех мега приличных или стеснительных людей), вам обязательно нужно в них поиграть. Здесь все: и ругательства, и отсутствие полит корректности, и что-то омерзительное, и полный бред, и имена знаменитостей, но почему-то все это вместе офигительно смешно. Конечно, сегодня существует и русская версия игры, которая называется то ли Карты против Человечества, то ли Карты Против Всех… но это совсем не то, и я уверена, что играть в эту игру нужно на языке оригинала, постоянно совещаясь с Гуглом и Urban Dictionary, сначала ничего не понимая, а потом краснея и загибаясь от смеха.

Если вы думаете, что в этой игре нет победителей, вы ошибаетесь. Но в нашей игре 11.03 победителей не было, то есть победил рандом, и вообще, я не хочу об этом говорить 🙁

Прикрепляю список самых приличных слов, которые мы почерпнули из этой игры, но уверяю вас, это неисчерпаемый источник новых слов и выражений, о необходимости существования которых вы даже не подозревали:

Cop a feel – лапать (кого-то)

Count Chocula – граф Шокула (персонаж с коробки шоколадных хлопьев)

A can of whoop-ass – банка, которая взрывается, когда ее открываешь; также используется как угроза – I’m gonna open a can of whoop-ass on you.

Rifle — винтовка

Vengeance – возмездие, отмщение

Mopey – депрессивный, склонный к депрессии

To have a foul mouth – грязно выражаться, ругаться

Squealing hog – визжащий кабан

Давайте еще как-нибудь поиграем, а?

Ваще фанат Cards Against Humanity

Марта

Grandmother’s Will

             Клуб 3 марта прошел под предводительством нашего носителя языка Marty Heyenbruch, мастера создавать интересные и смешные ситуации, из которых людям приходится выпутываться, естественно используя при этом английский язык. В этот раз пришедшие на клуб ощутили на себе стресс, который испытывают внуки при прочтении завещания почившей бабушки, и приняли участие в горячих спорах, пытаясь выяснить, что и кому достанется. На фото вы можете увидеть виновницу споров Sweet Granny и самый желанный предмет ее наследства – собачку Scrappy (на удивление, все хотели получить именно его).

А вот новые слова, которые обсуждались на этом заседании клуба:
Will – завещание
Inheritance – наследство
Passed (away) – умер (умерла)
Handy – полезный, нужный, пригодившийся; умело обращающийся с чем-то (Handy with a knife)
Unsurpassed – непревзойденный
Jerk – придурок, говнюк
Top of The Line — первоклассный

Cluedo or “Have you ever investigated a crime?”

А Cluedo, если вы не знали, — это классическая английская настольная игра, по сюжету которой вы должны раскрыть преступление, а точнее убийство, а еще точнее, правильно определить, кто это сделал, каким оружием и в какой из комнат особняка. Именно этим мы и занимались на английском клубе в антикафе “Атмосфера”.

Так как 24 февраля идет сразу после большого праздника, до клуба дошло четверо, и, таким образом, компанией в пять человек, мы таки разобрались в правилах этой игры (максимальное количество людей – 6) и я как-то вот так вот взяла и выиграла (естественно, мне помог этот видео урок на английском   https://www.youtube.com/watch?v=S_WEloTcKmI ). Но я думаю, мы обязательно повторим, так что бегом ко мне за реваншем!!! К сожалению, мой дырявый мозг забыл сделать фото, поэтому смотрите на обложку игры (а рядом фильм, снятый по ее мотивам, в котором, кстати, играет сам DOC из “Назад в будущее”).

А вот слова, которые могут понадобиться, если вы играете в Clue на английском:

Commit a crime – совершить преступление

Mansion — особняк

Talk smb into doing smth – уломать кого-то на что-то

sUspect — подозреваемый

Lounge — гостиная

Orchid — орхидея

Peacock — павлин

Mustard — горчица

Reverend (Green) – преподобный (Грин)

Lead (pipe) – свинцовая труба (читается led)

Dagger — кинжал

Rope — веревка

Wrench — гаечный ключ

Candlestick – подсвечник

 

И теперь итоги февраля, кто же самый добросовестный посетитель CrownEnglishClub (кажется, я обещала вам чупа-чупс….):

На первом месте аж 3 человека – Лилия Имаева, Толик Тарасенко и Регина Абсатарова (3)

2 место – Никита Щипков, Диана Коханчикова, Настя Поезжаева и Индира (2)

Спасибо, если прочитали до конца,

Ваша непобедимая в настольных играх,

Марта.